Версия для печати темы
Форум компании STUDY.UA _ Au-Pair в Германии - открой для себя Европу! _ В помощь изучающим немецкий язык
Автор: Gedonizm 20.3.2008, 19:28
ток что у нас была пара на немецком..забацали ток шоу... ЛИбе ..махт одер швех..типа любовь єто сила либо слабость...я так хотела много сказать..но увы..столкнулась с тем, что мой вокабуляр по данной тематике просто катастрофичен..так что пределы совершенства всегда есть
Автор: Tanya_Germany 24.3.2008, 14:33
Цитата(Gedonizm @ 20.3.2008, 19:28)
ток что у нас была пара на немецком..забацали ток шоу... ЛИбе ..махт одер швех..типа любовь єто сила либо слабость...я так хотела много сказать..но увы..столкнулась с тем, что мой вокабуляр по данной тематике просто катастрофичен..так что пределы совершенства всегда есть
Для того, чтобы не было такой проблемы,если нет постоянной практики речи - слушай по-больше немецкое радио, или смотри немецкие ТВ-каналы...
Кстати, очень много хороших немецких радиостанций есть в интернете и можно слушать их он-лайн...
Автор: _Inostranka_ 24.3.2008, 15:55
Цитата(Tanya_Germany @ 24.3.2008, 14:33)
Для того, чтобы не было такой проблемы,если нет постоянной практики речи - слушай по-больше немецкое радио, или смотри немецкие ТВ-каналы...
Кстати, очень много хороших немецких радиостанций есть в интернете и можно слушать их он-лайн...
Да
....к примеру радио FFH....очень нравиться...
Автор: carmen 24.3.2008, 20:13
Цитата(_Inostranka_ @ 24.3.2008, 15:55)
Да
....к примеру радио FFH....очень нравиться...
не подскажете, где взять эти самые радиостанции? только хотелось бы там где говорят, а не там где песни...
Автор: _Inostranka_ 25.3.2008, 0:25
www.ffh.de/home/
нажимаешь на web-radio и наслаждаешься....
Автор: carmen 25.3.2008, 9:17
Цитата(_Inostranka_ @ 25.3.2008, 0:25)
www.ffh.de/home/
нажимаешь на web-radio и наслаждаешься....
СПАСИБО!!!! Уже 10 минут слушаю!!!!
Автор: Вечность 27.3.2008, 0:48
Цитата(Tanya_Germany @ 24.3.2008, 13:33)
Для того, чтобы не было такой проблемы,если нет постоянной практики речи - слушай по-больше немецкое радио, или смотри немецкие ТВ-каналы...
Кстати, очень много хороших немецких радиостанций есть в интернете и можно слушать их он-лайн...
Мультики с детьми смотреть тоже помогает)
Автор: ViktoriaSecret 27.3.2008, 1:02
А кто можт подсказать сайт немецкого ТВ в инете?
Автор: carmen 27.3.2008, 18:30
Цитата(ViktoriaSecret @ 27.3.2008, 1:02)
А кто можт подсказать сайт немецкого ТВ в инете?
www.prosieben.de
Автор: Fl@mme 29.3.2008, 19:07
Цитата(carmen @ 27.3.2008, 17:30)
www.prosieben.de
мне почему то акзалось что просиебен коммерческий канал и кроме рекламных трейлеров они на сайте больше ничего не показывают?
Автор: koroleva 6.4.2008, 13:34
колеблюсь между B1 B2 C1....
на старом форуме кто-то давал линки,не могу найти
Автор: Fl@mme 6.4.2008, 13:50
тут в теме "как у вас с немецким" тоже линки есть)))
Автор: katusch 6.4.2008, 17:44
http://www.goethe.de/cgi-bin/einstufungstest/einstufungstest.pl
вот тестик от гёте института
Автор: Tamara 25.4.2008, 12:07
Цитата(katusch @ 6.4.2008, 16:44)
http://www.goethe.de/cgi-bin/einstufungstest/einstufungstest.pl
вот тестик от гёте института
да, прошла я этот тестик,не лёгкий я скажу, сделала ошибки в двух вопросах, посоветовали записаться на курс С1
Не могу себе представить, как можно выучить немецкий, живя на Украине, чтобы был уровень С2
Автор: Вечность 27.4.2008, 23:06
http://www.ibhev.de/test.html
Автор: anjuta 28.4.2008, 15:15
Цитата(Tamara @ 25.4.2008, 13:07)
да, прошла я этот тестик,не лёгкий я скажу, сделала ошибки в двух вопросах, посоветовали записаться на курс С1
Не могу себе представить, как можно выучить немецкий, живя на Украине, чтобы был уровень С2
на самом деле просто на Украине без практики в Германие нельзя...как мне обьяснили, на С2 говорят только носители языка, ито не каждый....вот я целый семестр в Гете на курсы ходила....была просто в шоке...одна я писала работы на зер гут, так как учу немецкий давно, четверки в группе редко проскакивали, а Гете то типа учит на С2....
Автор: Katlerin 28.4.2008, 18:02
давайте, что ли, друг другу поможем, посоветуемся, поговорим и поделимся интесненьким...
вот у меня тут несколько ссылок с упражнениями on-line
http://www.schubert-verlag.de/aufgaben/uebungen_b2/b2_uebungen_index.htm
http://www.udoklinger.de/ очень доходчивое описание грамматики, как по мне
http://www.dlc.fi/~michi1/uebungen/gra.htm - много-много упражнений
http://www.ralf-kinas.de/index.html?http://www.ralf-kinas.de/onl_grws.html
вот
Автор: Katlerin 28.4.2008, 18:04
http://www.sonett-central.de/richter/SHAKESPEARE.HTM, правда не все
Автор: anjuta 29.4.2008, 8:07
Юльчик 85, тебе в первую очередь спасибо, что поделилась....я еду только через 3 месяца, но волнения уже куча...подскажите, а можно посещать курсы в первой половине дня...я с ребенком буду сидеть с 14 до 19!
Автор: Julja85 29.4.2008, 12:31
Цитата
подскажите, а можно посещать курсы в первой половине дня...я с ребенком буду сидеть с 14 до 19!
да,есть курсы и утром.По-моему,почти все интенсивные курсы - утром.Но это,если ты будешь в фольксшохшуле ходить,а так любые можно найти-и в любое время,при Уни,например
Автор: Tamara 29.4.2008, 13:03
Вот решила создать такую тему. Думаю она будет многим полезна, так как сколько бы лет вы не учили язык, всё равно как иностранец невозможно знать все "заморочки" языка.
Немецкий, конечно, не так богат бранными выражениями, как русский, но всё же, я думаю знать (не значит обязательно употреблять) их значения не помешает.
Хотя я уже и живу семь лет в Германии, всё равно ещё многих выражений не понимаю. Конечно можно перевести дословно, но смысла иногда или нет вообще в таком переведённом предложении или он совсем другой.
Приведу пока несколько примеров:
Auf der langen Leitung stehen- тромозить, недогонять
Sich vom Acker machen -уходить, исчезать
Sich den Arsch aufreißen - (вульгарно) -очень сильно стараться
Jemanden nicht ausstehen können- кому-то не симпатизировать
Nur Bahnhof verstehen--ничего не понимать
Ich bin doch nicht die Bank von England- я не исполняю све желания
Jemandem einen Bären aufbinden- кого-то обманывать
Kein Blat vor dem Mund nehmen-говорить, ничего не скрывая
blaumachen, schwänzen- прогуливать (школу)
Blut und Wasser schwitzen -очень сильно бояться
Alles in Butter -всё в шоколаде
я надеюсь никого не будут смущать вульгарные слова, тем более, я так понимаю, здесь все совершеннолетние. их не обязательно употреблять, но иногда бывают такие ситуации, когда такие слова прегдяться (на своём опыте знаю)
Scheiße-дерьмо
Scheiß egal- посрать
Arschloch- придурок(дословно: дырка в жопе)
Fick dich ins Knie -как бы это перевести, может принимать разные значения: отстань(мягко говоря) (дословно переводить не буду :-)
Hat's Maul, halt die Fresse, halt die Schnauze -заткнись
ну вот пока всё, что сейчас вспомнила, если у кто-то ещё кто вспомнит-пишите, спрашивайте, чем смогу-помогу
Libe Grüße
Tamara
Автор: Tamara 29.4.2008, 13:06
Цитата(Tamara @ 29.4.2008, 12:03)
Libe Grüße
Tamara
Ну вот, строю из себя типа такого знатока немецкого, а пишу не правильно, извиняюсь за ошибки
Автор: anjuta 29.4.2008, 13:22
Цитата(Julja85 @ 29.4.2008, 13:31)
да,есть курсы и утром.По-моему,почти все интенсивные курсы - утром.Но это,если ты будешь в фольксшохшуле ходить,а так любые можно найти-и в любое время,при Уни,например
а лучше типа в фольксхохшуле или все равно?
Автор: Julja85 29.4.2008, 14:00
лучше как раз "все равно").То есть не в фхс.Я вот год туда походила-ничему не научилась .Просто туда ходят не только люди,заинтересованные в изучении немезкого,но и всякие женщины,вышедшие замуж за немзев,которые ходят на курсы отдохнуть от домашнего быта.А это тормозит прозесс.Но интенсивные курсы должны быть лучше
Автор: _Inostranka_ 29.4.2008, 14:38
Цитата(anjuta @ 29.4.2008, 14:22)
а лучше типа в фольксхохшуле или все равно?
Я в фольксхохшуле ходила, и мне оченб даже понравилось. Нас было в основном 4-5 человек, и все на одном уровне, поэтому многое успевали и многое я там выучила....
Автор: Exclusive 29.4.2008, 14:57
))) toll. danke.
Автор: Вечность 29.4.2008, 16:33
http://www.russki-mat.net/d/A.htm
Автор: listopadnaya 29.4.2008, 22:55
Verpiss dich! - "Отвали!" мягко говоря
еще вспомнила Unter schwedischen Gardinen sitzen - сидеть к тюрьме
еще чего вспомню -припишу
Автор: Fl@mme 29.4.2008, 23:09
verarschen- типо разводить, попускать
ziehe die Leine- пошел куда подальше
Luda- хорошее русское имя, а у немцев- проститутка...
Автор: _Inostranka_ 29.4.2008, 23:15
Цитата(Fl@mme @ 30.4.2008, 0:09)
Luda- хорошее русское имя, а у немцев- проститутка...
нету слов....
Автор: ViktoriaSecret 30.4.2008, 0:45
Kein Bock - непрет
Alles paletti - все в ажуре,классно.клево
Ich werd' Blod- здуреть
Tussi - телка
Es reicht mir!! - с меня хватит
Lass mich doch los,du Penner!! отвали придурок
Was soll die Scheiße!! че за х***я
Автор: Gedonizm 30.4.2008, 8:16
ПАЦтулАМ!!!!!!!!!111
Автор: Gedonizm 30.4.2008, 8:18
и у меня фхш....но правда..мну уже наламали......должна была во вторник уже идти...а мутти нету....думаю...может завтра...
еще и ханди обещанный так и не дали
Автор: Tamara 30.4.2008, 13:02
Цитата(Fl@mme @ 29.4.2008, 22:09)
Luda- хорошее русское имя, а у немцев- проститутка...
пищется это слово по-другому -
Luder (лудэр) ( просто букву r не всегда слышно) и значит не проститутка, тоесть за деньги, а просто девушка лёгкого поведения
Автор: Julja85 30.4.2008, 13:05
или парень-гей легкого поведения
Автор: Fl@mme 30.4.2008, 13:25
Цитата(Tamara @ 30.4.2008, 13:02)
пищется это слово по-другому - Luder (лудэр) ( просто букву r не всегда слышно) и значит не проститутка, тоесть за деньги, а просто девушка лёгкого поведения
согласна, мне это слово не приходилось писать, но знаю что звучит так же как и "Люда", немцы поражаются как так можно людей называть( в смысле имени)
Автор: Вечность 30.4.2008, 18:03
Цитата(Fl@mme @ 30.4.2008, 13:25)
согласна, мне это слово не приходилось писать, но знаю что звучит так же как и "Люда", немцы поражаются как так можно людей называть( в смысле имени)
Дак эта так же как имя Svenia по немецки. Я тоже думаю. как можно людей так называть)
Автор: Katlerin 1.5.2008, 10:45
а что плохого в имени Svenia?
Автор: Fedor 1.5.2008, 12:22
Цитата(Katlerin @ 1.5.2008, 10:45)
а что плохого в имени Svenia?
ПАЦтулАМ!!!!!!!!!111
Автор: Fedor 1.5.2008, 12:50
schimpfen - материться, ругаться матом
Leck mich am Arsch! - иди в жопу!
scheißen - срать
bumsen - заниматься сексом; ficken, voegeln - трахаться, *баться
и по-поводу проституток с русским именем - Natascha - так тоже называют проституток!
Автор: Вечность 1.5.2008, 13:10
Цитата(Katlerin @ 1.5.2008, 10:45)
а что плохого в имени Svenia?
Я бы лично не хотела так дочьку назвать.
Автор: _Inostranka_ 1.5.2008, 13:15
Цитата(Fedor @ 1.5.2008, 13:50)
и по-поводу проституток с русским именем - Natascha - так тоже называют проституток!
мдя уж...
Автор: Katlerin 2.5.2008, 0:01
как по мне Свения - нормальное имя. Где тут подвох?
Автор: Вечность 2.5.2008, 0:15
Цитата(Katlerin @ 2.5.2008, 0:01)
как по мне Свения - нормальное имя. Где тут подвох?
В том, что по русски слышится как свинья.
Автор: _Inostranka_ 2.5.2008, 1:04
Гу для нас рускоговорящих - так слышится....ну а для немцев - это вполне нормальное имя....
Автор: Вечность 2.5.2008, 12:30
Люда для меня тоже нормальное имя, НО это я к слову сказала,а не для того, чтобы от темы уходить.
Автор: Katlerin 2.5.2008, 13:07
я себе купила книжечку, называется "Jugentliche sprache", стоит всего 3 Euro, смешная книжечка, я оборжалась, но немного детская, потому что составляли школьники, и я себе отдуда в свой лексикон выудила фразы:
Das ist einfach durch die Hose atmen - спокойствие, только спокойствие, очень просто, через штаны дышать.
Achselkatze - волосатые подмышки
Fresser - типа наше "хавало", Halt dein Fresser! - заткни пасть
sich Filmen fahren = fantasieren
Автор: Вечность 2.5.2008, 13:42
Halt deine Fresse = sei ruhig
Автор: Вечность 2.5.2008, 13:50
Ich bin die Schweiz = ich bin neutral
Автор: weSpe 3.5.2008, 22:24
если нужно сказать матом---------
http://www.deutsch-uni.com.ru/schimpfwort/index.php
ну или просто так, сленг----------
http://www.langues.ru/razgde.htm
http://www.langues.ru/prod03.htm
можно скачать словарь (сленг)--------
http://www.mypsion.ru/base.php?aid=1535
http://line.mole.ru/
Автор: anjuta 4.5.2008, 8:07
А кто сколько платит за курсы? мне в агенствве о каких-то 200 евро говорили(ну плюс-минус), а семейка ссылку скинула, чтоб я выбрала, так тут 340 мительштуфе и 540 оберштуфе....это нормальные цены?
Автор: Fedor 4.5.2008, 11:44
У меня в ФХШ сказал дядя - 1 ойро каждый академ. час!
Но платить не мне, так что мне пофигу, много это или мало.
Автор: anjuta 4.5.2008, 11:56
Цитата(Fedor @ 4.5.2008, 12:44)
У меня в ФХШ сказал дядя - 1 ойро каждый академ. час!
Но платить не мне, так что мне пофигу, много это или мало.
тебе семья оплачивает? а я не знаю как своим намекнуть чтоб они оплачивали, а не я
Автор: ViktoriaSecret 4.5.2008, 12:11
А как думаете, если семье намекнуть о том чтоб они платили за курсы - это будет оч нагло?
Автор: anjuta 4.5.2008, 12:43
Цитата(ViktoriaSecret @ 4.5.2008, 13:11)
А как думаете, если семье намекнуть о том чтоб они платили за курсы - это будет оч нагло?
я тоже над этим думаю...может как-то аккуратненько, мол тебе это дороговато, "так трудно выбрать"...типа такого нытья
Автор: ViktoriaSecret 4.5.2008, 12:50
Цитата(anjuta @ 4.5.2008, 13:43)
я тоже над этим думаю...может как-то аккуратненько, мол тебе это дороговато, "так трудно выбрать"...типа такого нытья
Вот вот что-то такого типа
Правда,они и сами впринцыпе должны понимать что нам это действительно дороговато выходит
Просто нужно еще найти подход к семье,с какой бы это стороны лучше подойти стаким вопросом,чтоб потом не получилось...
Автор: Gedonizm 4.5.2008, 13:35
мне мои должны платить...я наэто надеюьс..ибо они обещали...
иду на миттельштунфе....вот в этот вторник..первый раз в свою ФХШ...иду...гг
а Может и передумали...фиг знает
Автор: ViktoriaSecret 4.5.2008, 14:22
Цитата(Gedonizm @ 4.5.2008, 14:35)
мне мои должны платить...я наэто надеюьс..ибо они обещали...
иду на миттельштунфе....вот в этот вторник..первый раз в свою ФХШ...иду...гг
а Может и передумали...фиг знает
так а как ты у них спросила будут платить или нет?
Автор: Fedor 8.5.2008, 14:35
Канех не совсем в тему, но все же!
Люди, кто скока ждал своих курсов??? Мне вот в лучшем случае обещают с августа (т.е 3 месяца без курсов)?!?!
Ну типа, кроме фхш тут нигде курсов нет, и там вот каникулы до августа!
И еще круче! - если группу не наберут (на В2), то ждать мне вообще октября?!?!?
Автор: Gedonizm 10.5.2008, 23:27
отвечаю на твой вопрос...
я приехала в дойчланд 20 апреля..на курсы пошла..6 мая...группа набранная....курсы дляся фиг знает скок...посему мне эт тоже не нравится..ибо окончание курсов дето в июне...!!!! т.е потом на другие буду ходить...как по мне...они могли бы бы курсы организовывать как то чаше...фор икзампл...там набор на каждый сезон...типа..там в сентрябре...стартует..потом в декабре..потом март..и июнь...а то тоже без прикола приходить на курсы..и непонятно че учить...ишь ФИНДЕ ДАС ГАНЦ БЛЮД..чесно...никто ниче те не обьясняет...жди..мол..вьезжай..а за че я бабло плачу...чтоб сидеть и ногти и грызть и кукать кто че говорит..или как наши русские бабы языками чешут без остановки..даже не знаю...
к тому же мутти сказала..мол платить на половину..вот те и на.....даже не знаю..может отказаться и ходить с сентября уже..или...к тому же я не знала..что экзамен...который будет в конце совсем не обязательный..и не является логической точкой в шпрахкурсах....хочешь сдаешь...хочешь нет...
а он еще стоит 100 йоро..вот те и на..
посему то и мой шпрахкурс неинтересный...ибо нас готовят суто для теста...неа..эт хорошо..но я и так не успею за 2 месяца к нему подготовитьься...посему..я бы ходила на шпрахшуле...де просто можно трындеть..и пополнять вокабуляр....
Автор: Gedonizm 10.5.2008, 23:29
да кстати...я иду на тест...если да...то С1
насколько эт сложно....и вообще эт нормальный уже уровень..?
Автор: Вечность 11.5.2008, 13:28
Цитата(Gedonizm @ 10.5.2008, 23:29)
да кстати...я иду на тест...если да...то С1
насколько эт сложно....и вообще эт нормальный уже уровень..?
C2 - уровень Muttersprachler уже. До его точно всем нам далеко)
Автор: Gedonizm 12.5.2008, 15:25
Цитата(Вечность @ 11.5.2008, 13:28)
C2 - уровень Muttersprachler уже. До его точно всем нам далеко)
Achsoo, значит сдать С1 это Жиир..
Автор: Fedor 12.5.2008, 22:43
Цитата(Gedonizm @ 12.5.2008, 15:25)
Achsoo, значит сдать С1 это Жиир..
Жыыыр не то слово!
Кста - С1 достаточно для ДСХ???
Автор: Вечность 12.5.2008, 23:04
Цитата(Fedor @ 12.5.2008, 22:43)
Жыыыр не то слово!
Кста - С1 достаточно для ДСХ???
ДСХ и есть С1/B2 вроде. Хотя насчёт второго я не уверена.
Автор: Gedonizm 13.5.2008, 11:40
Цитата(Вечность @ 12.5.2008, 23:04)
ДСХ и есть С1/B2 вроде. Хотя насчёт второго я не уверена.
слушайте...посоветуйте...если мне на курсы ходить 2 месяца...вот и в конце сдавать тест на С1....или лучше еще раз пойти в сентябре на курсы..и в конце сдавать тест на С1...ибо я не уверена, что сдам..еще и лишних 100 ойро платить..ибо я ток на курсах 2 раза была..и во многое не вьезжаю...
что бы посоветовали...
Автор: Fedor 13.5.2008, 12:04
Цитата(Вечность @ 12.5.2008, 23:04)
ДСХ и есть С1/B2 вроде. Хотя насчёт второго я не уверена.
Мне дядя в ФХШ сказал, что В2 достаточно, но я не верю!
Я где-то прочитал, что для ДСХ нужно С1/С2!??!
, на счет второго тоже не верю!
Автор: Fedor 13.5.2008, 12:06
Цитата(Gedonizm @ 13.5.2008, 11:40)
слушайте...посоветуйте...если мне на курсы ходить 2 месяца...вот и в конце сдавать тест на С1....или лучше еще раз пойти в сентябре на курсы..и в конце сдавать тест на С1...ибо я не уверена, что сдам..еще и лишних 100 ойро платить..ибо я ток на курсах 2 раза была..и во многое не вьезжаю...
что бы посоветовали...
канех, если вагон времени, то тогда лучче позже, но с уверенностью!
Автор: Вечность 13.5.2008, 12:32
Цитата(Fedor @ 13.5.2008, 12:04)
Мне дядя в ФХШ сказал, что В2 достаточно, но я не верю!
Я где-то прочитал, что для ДСХ нужно С1/С2!??!
, на счет второго тоже не верю!
Я когда инфу читала про ДАФ, там указывалось: уровень B2/C1. А эти экзамены одинаковы по уровню.
Но я могу сказать, что ДСХ намного сложнее по лексеке, чем ДАФ. Кто немецкий учил и без подготовки ДАФ здать сможет.
Автор: shockolatte 13.5.2008, 20:14
Цитата
Кто немецкий учил и без подготовки ДАФ здать сможет.
Серьезно? А случаи были?
Автор: Вечность 13.5.2008, 20:18
Цитата(shockolatte @ 13.5.2008, 20:14)
Серьезно? А случаи были?
Я
Автор: Fedor 13.5.2008, 21:20
Цитата(Вечность @ 13.5.2008, 12:32)
Я когда инфу читала про ДАФ, там указывалось: уровень B2/C1. А эти экзамены одинаковы по уровню.
Но я могу сказать, что ДСХ намного сложнее по лексеке, чем ДАФ. Кто немецкий учил и без подготовки ДАФ здать сможет.
Это всмысле в универе немецкий как специальность учил
??
Автор: Вечность 13.5.2008, 21:23
Цитата(Fedor @ 13.5.2008, 21:20)
Это всмысле в универе немецкий как специальность учил
??
Да
Автор: anjuta 16.5.2008, 8:04
Цитата(Вечность @ 13.5.2008, 22:23)
Да
А кто обитает в раене Франкфурта или Визбадена? куда вы ходите на курсы? мне семья скинула сайт, а мне там ничего не подходит
Автор: _Inostranka_ 17.5.2008, 18:21
VSH я знаю, а что такое BFI и WIFI. Вернее как разшифровать? может кто знает?
Автор: Вечность 17.5.2008, 18:49
Цитата(_Inostranka_ @ 17.5.2008, 18:21)
VSH я знаю, а что такое BFI и WIFI. Вернее как разшифровать? может кто знает?
http://www.google.de/search?q=BFI++&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:de:official&client=firefox-a
Автор: _Inostranka_ 17.5.2008, 18:57
Цитата(Вечность @ 17.5.2008, 18:49)
http://www.google.de/search?q=BFI++&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:de:official&client=firefox-a
Мерси за линк
Автор: Zukero4ka 18.5.2008, 21:03
вот нашла некоторие виражение,что нам на уроке немецкого давали...Правда,есть еще более грубые,но те решила не писать!!!
Schafe-овца
Leck mich am Arsch!-пошла на хуй!
Blцdmann-придурок!
Tцlper-лох
SchenЯal-урод
platz rein-заваливай!
der Dцrfler-селюк
so ein Mist- о черт\вот херня
Tunte-педик
Автор: shockolatte 19.5.2008, 12:21
Цитата(Zukero4ka @ 18.5.2008, 21:03)
вот нашла некоторие виражение,что нам на уроке немецкого давали...Правда,есть еще более грубые,но те решила не писать!!!
Schafe-овца
Leck mich am Arsch!-пошла на хуй!
Blцdmann-придурок!
Tцlper-лох
SchenЯal-урод
platz rein-заваливай!
der Dцrfler-селюк
so ein Mist- о черт\вот херня
Tunte-педик
Да продвинутые у вас уроки!!!!
Автор: _Inostranka_ 20.5.2008, 22:09
Цитата(shockolatte @ 19.5.2008, 12:21)
Да продвинутые у вас уроки!!!!
Автор: Zukero4ka 21.5.2008, 17:38
[font="Impact"][/font]
spinnen-тормозить
der bekifft-обкуренний взгляд
Blödmann-придурок
meiz-meiz-meiz-кс-кс-кс
schatz-золотце
Автор: Вечность 21.5.2008, 19:26
Цитата(Zukero4ka @ 21.5.2008, 17:38)
[font="Impact"][/font]
spinnen-тормозить
der bekifft-обкуренний взгляд
Blödmann-придурок
meiz-meiz-meiz-кс-кс-кс
schatz-золотце
Я б spinnen по другому перевела, spinnst du? с ума сошёл? Что-то типа этого.
Автор: weSpe 24.5.2008, 11:53
у меня созрела тема, которая меня ооооооооочень волнует!!! мне сложно преодалеть, так называемый, языковой барьер! когда я начинаю говорить, ну к примеру, на немецком, я тут же меняюсь в лице, краснею ,бледнею и кажеться что все говоришь не правильно и боишься что сам не поймешь что скажут тебе в ответ. как перебороть это в себе??? поделитесь как вы выходили из такой ситуации, если таковая имелась. заранее всем БОЛЬШОЕ СПАСИБО!!!
http://line.mole.ru/
Автор: shockolatte 26.5.2008, 14:40
Не знаю, поможет ли мой опыт. Все таки ситуация у меня другая. Я на ин. язе учусь. И когда поехала в Германию училась уже на 3 курсе. Так что немецкий я знала. Но ведь не всегда знание языка спасает от языкового барьера.
У меня не было барьера. По крайней мере, я его не заметила. Я думаю, мне помогла стрессовая ситуация. Представте сами: я в первый раз в своей жизни еду в Германию, да вообще за границу!! Да тут еще пересадка во Франкфурте, в огромнемшем аэропорту. Тут уж хочешь не хочешь, а говорить надо. А то как дорогу найти?
А потом, когда я ждала свой рейс (надеясь в глубине души, что я жду там где надо), со мной заговорил немец. И я прекрасно с ним поговорила! Он сказал мне про мой прекрасный немецкий, и я вообще рассцвела!
Но опять же 3 курс это уже что-то. А некоторые, перед поездкой учат немецкий лишь несколько месяцев!! Мне кажется, самое главное не боятся и говорить даже с ошибками! Ведь когда иностранцы пытаются говорить по-русски - это так мило звучит!!!!
Автор: _Inostranka_ 26.5.2008, 22:51
Цитата(shockolatte @ 26.5.2008, 14:40)
Но опять же 3 курс это уже что-то. А некоторые, перед поездкой учат немецкий лишь несколько месяцев!! Мне кажется, самое главное не боятся и говорить даже с ошибками! Ведь когда иностранцы пытаются говорить по-русски - это так мило звучит!!!!
ты права. Я учила 4 месяца перед поездкой в Германию, и ничего, не пропала. Мне видимо еще помогла быстрона немецком заговорить то - что в начале я дружила с девочками с разных стран. Тут уж хочешь не хочешь но приходилось на немецком обатся.
А вобще не бойся. Даже если и с ошибками. Ведь тот может язык хорошо выучить - кто к тому стремится. Говори.
Я допустим многих немцев просила меня поправлять. если я ошибки делала. Я тогда замечаю, и в след раз говорю верно
Так что не бойся. и удачи
Автор: shockolatte 27.5.2008, 20:36
Цитата(_Inostranka_ @ 26.5.2008, 22:51)
Я допустим многих немцев просила меня поправлять. если я ошибки делала. Я тогда замечаю, и в след раз говорю верно
А как ты заставляля их себя исправлять? Хотя и говорят да -да, конечно, исправим-поможем, но не исправляют! Стесняются что-ли?
Автор: alber 28.5.2008, 13:36
Цитата(shockolatte @ 27.5.2008, 20:36)
А как ты заставляля их себя исправлять? Хотя и говорят да -да, конечно, исправим-поможем, но не исправляют! Стесняются что-ли?
Меня тоже кстати не исправляли . Многих уже просил.
Автор: alber 28.5.2008, 13:59
Цитата(weSpe @ 24.5.2008, 11:53)
у меня созрела тема, которая меня ооооооооочень волнует!!! мне сложно преодалеть, так называемый, языковой барьер!
поделитесь как вы выходили из такой ситуации, если таковая имелась.
Сразу у меня никакого барьера не было. Я говорил как мог, а правильно или нет-я все равно не знал ))
И даже когда стал слышать и узнавать свои ошибки, тоже на этом не концентрировался, ни в первый год, ни потом. Мне было как-то пофиг.
Зато теперь по прошествии.. немалого времени барьер появляется. Наверное стыдно, что до сих пор не выучил.
А вообще, про нынешнем % иностранцев в Германии никто внимания не обращает на твои ошибки (если конечно смысл сказанного понимает).
Да и правильно тут заметили, представь иностранца, говорящего на ломанном русском. Я с одной немкой общался, она тут замужем за русским, так прикольно, ее русскую речь можно часами слушать (может правда потому что она русские маты правильно и к месту употребляла)
Автор: Ляна 28.5.2008, 16:58
CODE
http://www.life-lyrics.ru/
gnjbn b
Автор: Zukero4ka 29.5.2008, 18:27
А вот еще нашла словечко для пополнения нашего словарного запаса:
Bekloppte-кончений
Автор: Gedonizm 30.5.2008, 12:26
Цитата(Zukero4ka @ 29.5.2008, 18:27)
А вот еще нашла словечко для пополнения нашего словарного запаса:
Bekloppte-кончений
как то скудно у них с ненормативной лексикой..Аднака
Автор: Zukero4ka 30.5.2008, 17:57
ТА НЕ,У НИХ С ЭТОЙ ЛЕКСИКОЙ ОЧЕНЬ И ОЧЕНЬ ВЕСЕЛО,ЕСТЬ ТАКИЕ СЛОВА,ЧТО НА РУССКОМ НЕ ОБЬЯСНИШЬ...
Автор: alber 30.5.2008, 18:21
например?
Автор: Zukero4ka 31.5.2008, 18:04
ну знаешь ,врать я не буду...и придумивать что-то левое!но точно знаю,что у них есть такие словечки в ненормативной лексике...Потому что мы на уроке старались их перевести на наш и у нас и у нашего учителя это не получилось...помню слово какое-то на тему сисек.только там не сиськи ,а что-то типа...Вообщем мы это перевели как сисища...Хотя у нас такого слова в русском нету!!!...а ,вообще,с этим вопросом надо обратиться к гермонистам...А я ,к сожелению,в этом плане ни чем помочь тебе не могу...Но в том,что у них есть слова,которие не переводяться на русский уверена на100%
Автор: Gedonizm 31.5.2008, 21:20
Цитата(Zukero4ka @ 31.5.2008, 18:04)
ну знаешь ,врать я не буду...и придумивать что-то левое!но точно знаю,что у них есть такие словечки в ненормативной лексике...Потому что мы на уроке старались их перевести на наш и у нас и у нашего учителя это не получилось...помню слово какое-то на тему сисек.только там не сиськи ,а что-то типа...Вообщем мы это перевели как сисища...Хотя у нас такого слова в русском нету!!!...а ,вообще,с этим вопросом надо обратиться к гермонистам...А я ,к сожелению,в этом плане ни чем помочь тебе не могу...Но в том,что у них есть слова,которие не переводяться на русский уверена на100%
возможно
Автор: _Inostranka_ 31.5.2008, 22:00
Цитата(Gedonizm @ 30.5.2008, 12:26)
как то скудно у них с ненормативной лексикой..Аднака
ты бы лутше нормативную нормальную лексику учила бы
ненормативную всегда успеешь
Автор: Zukero4ka 1.6.2008, 9:11
да стараюсь учить...А ,вообще,ненормативной не виражаюсь на русском...
Это я так,кому интересно, писала слова...Могу больше не писать...
Та я их сама не знаю...Потому что не употрибляю в нимецком...нету где...!
Просто нашла записи с уроков,вот и виложила...Думаю,мож интересно кому-то будет почитать
Автор: Zukero4ka 3.6.2008, 15:52
http://top.germany.ru
Вот нашла хороший сайтик для тех кто учит немецкий
Автор: Zukero4ka 5.6.2008, 13:27
Ich kurze ligt die Würze-Краткая сестра таланта
schafen-бухать
Vorwegen-Где там !или Щас,разогнался
Halt die Fresse-Стули пельку
der Fenfelskreis-замкнутый круг
Автор: alber 5.6.2008, 13:41
Цитата(Zukero4ka @ 5.6.2008, 13:27)
Ich kurze ligt die Würze-Краткая сестра таланта
schafen-бухать
Vorwegen-Где там !или Щас,разогнался
Halt die Fresse-Стули пельку
der Fenfelskreis-замкнутый круг
Небольшие уточнения
saufen-бухать
Von wegen-Где там !или Щас,разогнался
der Teufelskreis-замкнутый круг
Автор: Zukero4ka 5.6.2008, 13:47
А что именно ты хочешь уточнить????
Автор: weSpe 5.6.2008, 14:10
А ЧТО ТАКОЕ "СТУЛИ ПЕЛЬКУ" ?
Автор: alber 5.6.2008, 14:28
Цитата(Zukero4ka @ 5.6.2008, 13:47)
А что именно ты хочешь уточнить????
Уточнить неточности ))
Автор: Fl@mme 5.6.2008, 17:38
Цитата(weSpe @ 5.6.2008, 14:10)
А ЧТО ТАКОЕ "СТУЛИ ПЕЛЬКУ" ?
заткнись
Автор: weSpe 5.6.2008, 19:16
Цитата(Fl@mme @ 5.6.2008, 21:38)
заткнись
спасибки! вообще то если переводить с немецкого, то мне понятно, просто было интересно, как вы выражаетесь, у нас в Казахстане такого выражения нет
Автор: shockolatte 9.6.2008, 12:36
"СТУЛИ ПЕЛЬКУ" - это по-укрански заткнись?
Автор: Exclusive 9.6.2008, 13:35
Цитата(shockolatte @ 9.6.2008, 12:36)
"СТУЛИ ПЕЛЬКУ" - это по-укрански заткнись?
ага, если дословно типа "прикрой рот"
Автор: Вечность 9.6.2008, 15:20
Цитата(Zukero4ka @ 5.6.2008, 13:27)
Ich kurze ligt die Würze-Краткая сестра таланта
Странное какое-то предложение)
Автор: Вечность 9.6.2008, 15:21
Цитата(weSpe @ 5.6.2008, 19:16)
спасибки! вообще то если переводить с немецкого, то мне понятно, просто было интересно, как вы выражаетесь, у нас в Казахстане такого выражения нет
Выражения "заткнись" нет?
Автор: weSpe 9.6.2008, 15:59
Цитата(Вечность @ 9.6.2008, 19:21)
Выражения "заткнись" нет?
есть конечно, НЕТ ВЫРАЖЕНИЯ "СТУЛИ ПЕЛЬКУ"
Автор: Gedonizm 10.6.2008, 9:25
до чего доводит Житие в Германие...
Автор: Fl@mme 10.6.2008, 15:57
Цитата(Gedonizm @ 10.6.2008, 9:25)
до чего доводит Житие в Германие...
Dann pass auf dich auf.
Автор: Gedonizm 10.6.2008, 22:27
Ich versuche immer auch mich aufpassen, aber das passiert auf jedem Fall...
Errare Humanum Est.......во...вспомнила ЛАтынь
ща себе подпись поменяю
Автор: shockolatte 13.6.2008, 15:49
Цитата(Exclusive @ 9.6.2008, 13:35)
ага, если дословно типа "прикрой рот"
Круто спасибо!!! Буду использовать!!
Автор: katusch 21.6.2008, 3:21
не подскажите где можно скачать аудиокрсы и кники на немеуком????
Заранее спасибо!!!
Автор: weSpe 21.6.2008, 7:26
У меня вопрос, подскажите биттке!!!
когда уже в Германии находишь курсы, там какие нибудь документы нужны?
Автор: alber 21.6.2008, 11:43
Цитата(katusch @ 21.6.2008, 3:21)
не подскажите где можно скачать аудиокрсы и кники на немеуком????
Заранее спасибо!!!
Послушать можно здесь http://zagranitsa.com.ua/index.php?showtopic=855
Автор: Hoffnung 21.6.2008, 14:56
Девчонки, как лучше подготовиться к тесту DaF?
Автор: cammino 21.6.2008, 15:43
Цитата(Hoffnung @ 21.6.2008, 14:56)
Девчонки, как лучше подготовиться к тесту DaF?
По-моему, тут немного вариантов.. Пойти на курсы, или купить нужный материал или найти в интернете и готовиться самой. Как ещё?
Автор: Maя 27.6.2008, 12:58
Подскажите пожалуйста как записаться на языковые курсы во Франкфурте? Какие курсы там есть? Какая стоимость?
Автор: Fl@mme 27.6.2008, 18:24
https://www.vhs.frankfurt.de/ilink/BusinessPages/Public/Languages.aspx
проходим по ссылочке и все там читаем
Автор: Maя 4.7.2008, 11:55
Спасибо, большое за ссылку!
Но я не совсем там разобралась.
А как узнать цену курсов? И как записаться?
Автор: alber 4.7.2008, 17:41
Цитата(Maя @ 4.7.2008, 11:55)
Спасибо, большое за ссылку!
Но я не совсем там разобралась.
А как узнать цену курсов? И как записаться?
1. Выбираешь Sprachen
2. "deutsch als Fremdsprache", потом уровень,
3. выбираешь дату (поле даты думаю ты видишь)
4. Жмешь кнопку "Kurse anzeigen"
-получаешь список групп, цена тоже указана.
Запистаться сразу нельзя, во франкфурте требуют сначал тест пройти (не онлайн, а в одном из филиалов школы), чтобы определить тебя в группу.
Автор: Maя 10.7.2008, 7:56
не могу понять как посмотреть цену:(
Автор: alber 10.7.2008, 13:02
http://img56.imageshack.us/my.php?image=11op8.jpg http://img67.imageshack.us/my.php?image=22yh6.jpg
Автор: Kat_ 10.7.2008, 14:02
alber, ну ты зверь!!! прям социальный работник!
Автор: Maя 10.7.2008, 15:36
Cпасибо,alber...я нашла всё! Но только я теперь не пойму єто за месяц или за семестр сумма..?как для АU-PAIR 210 евро в месяц это много!!!
Автор: gal 10.7.2008, 15:38
кто-то знает, по каким ычебникам занимается Гоетхе.инст.?
Автор: anjuta 10.7.2008, 17:27
Цитата(gal @ 10.7.2008, 16:38)
кто-то знает, по каким ычебникам занимается Гоетхе.инст.?
на4алные урощни Делфин, потом ем
Автор: anjuta 11.7.2008, 17:48
а кто-то ходить на курсы С2(большой шпрахдиплом)?
чтоб пойти на С2 достаточно желания или надо обязательно подтверждение тест ДАФ?
Автор: Вечность 11.7.2008, 19:29
Цитата(ViktoriaSecret @ 11.7.2008, 16:41)
Пособий полно.
Я покупала себя "Fit für den TestDaF" Hueber.
Автор: alber 11.7.2008, 21:31
Цитата(anjuta @ 11.7.2008, 17:48)
а кто-то ходить на курсы С2(большой шпрахдиплом)?
чтоб пойти на С2 достаточно желания или надо обязательно подтверждение тест ДАФ?
Боюсь никто не ходит. Для большинства опэров этот курс (от 480 и за тысячу евро) и сам экзамен (300-350) не такой уж необходимый
Автор: anjuta 11.7.2008, 23:08
Цитата(alber @ 11.7.2008, 22:31)
Боюсь никто не ходит. Для большинства опэров этот курс (от 480 и за тысячу евро) и сам экзамен (300-350) не такой уж необходимый
ну в Висбадене он стоит 540 евро и экзамен 350....но мне он необходим, я ради него и еду, собственно!
Автор: anjuta 11.7.2008, 23:11
так подскажите, чтоб записаться на какой-то уровень, обязательно нужно сертификат об уровне или хватит моего диплома (немецкая филология), переведенного на немецкий?
Автор: Вечность 12.7.2008, 21:08
Цитата(anjuta @ 11.7.2008, 23:11)
так подскажите, чтоб записаться на какой-то уровень, обязательно нужно сертификат об уровне или хватит моего диплома (немецкая филология), переведенного на немецкий?
При принятии проводят вообще-то небольшой тестик. Но если тебя определят не в ту группу, то можешь и на уровень выше пойти.
Автор: anjuta 12.7.2008, 22:28
Цитата(Вечность @ 12.7.2008, 22:08)
При принятии проводят вообще-то небольшой тестик. Но если тебя определят не в ту группу, то можешь и на уровень выше пойти.
пасибочки, меня это и волновало...как-то туплю на этих тестиках из=за того, что волнуюсь ужасно...а потом сижу на курсах и скучаю
Автор: Kat_ 14.7.2008, 13:13
про фреи сеин и ич бин фертиг.......мое семейство все время употреблает ети выражения в обычной речи, и мне постоянно говорят bist du fertig? я сначала все время про оргазм вспомнала и заржать хотелось, теперь привыкла...
Автор: alber 14.7.2008, 19:21
Цитата(anjuta @ 11.7.2008, 17:48)
а кто-то ходить на курсы С2(большой шпрахдиплом)?
чтоб пойти на С2 достаточно желания или надо обязательно подтверждение тест ДАФ?
Guten Tag,
vielen Dank für Ihre e-mail.
Um den GDS-Kurs besuchen zu können, müssen Sie Oberstufen-Niveau (C21) haben.
Im Anhang finden Sie unser Anmeldeformular und unseren Einstufungstest, mit dem wir Ihr aktuelles Niveau sehen können. Bitte nehmen Sie sich ca. 60 Minuten Zeit und verwenden Sie keine Hilfsmittel. Senden Sie die beiden Antwortbögen an uns zurück.
Vielen Dank!
Mit freundlichen Grüßen,
i. A. Anne Hofmann
Goethe-Institut
E_TEST_Version_3.pdf ( 80.33 килобайт )
: 97
E_Test_Version_3_Antwortbogen.pdf ( 49.86 килобайт )
: 47
Antwortbogen_2.pdf ( 11.81 килобайт )
: 44
Anm.formular.pdf ( 139.74 килобайт )
: 41
Автор: listopadnaya 15.7.2008, 22:54
Аха-ха)) теперь тоже буду вспоминать)) и еще такую тему вспомнила, когда была, мне местные немцы объяснили, что если говоришь "майн фройнд", то имеешь в виду "мой парень". Типа чтобы просто было "мой друг" нужно говорить фройнд фон мир. Так ли эт? кто-нить сталкивался тоже?
Автор: alber 15.7.2008, 23:20
Цитата(Kat_ @ 14.7.2008, 13:13)
про фреи сеин и ич бин фертиг.......мое семейство все время употреблает ети выражения в обычной речи, и мне постоянно говорят bist du fertig? я сначала все время про оргазм вспомнала и заржать хотелось, теперь привыкла...
Правильно, bin fertig обычное немецкое выражение и в повседневной ситуации никакой немец никогда не догадается, почему вам смешно.
Автор: alber 15.7.2008, 23:25
Цитата(listopadnaya @ 15.7.2008, 22:54)
Аха-ха)) теперь тоже буду вспоминать)) и еще такую тему вспомнила, когда была, мне местные немцы объяснили, что если говоришь "майн фройнд", то имеешь в виду "мой парень". Типа чтобы просто было "мой друг" нужно говорить фройнд фон мир. Так ли эт? кто-нить сталкивался тоже?
Это типичное недоразумение по-началу, я сам неоднократно палился на этом )).
Действительно,
mein Freund это мой парень, а мой друг будет
ein Freund von mir
Автор: Bebe 16.7.2008, 10:59
Цитата(alber @ 16.7.2008, 0:25)
Это типичное недоразумение по-началу, я сам неоднократно палился на этом )).
Действительно, mein Freund это мой парень, а мой друг будет ein Freund von mir
Самое интересное, что, когда говорю по запарке meine Freundin, смотрят тоже так подозрительно...
Автор: Вечность 16.7.2008, 13:35
Теоретически может оно и так, но на практике ни разу с таким не сталкивалась. Не приувеличивайте)
Автор: alber 16.7.2008, 14:11
Цитата(Вечность @ 16.7.2008, 13:35)
Теоретически может оно и так, но на практике ни разу с таким не сталкивалась. Не приувеличивайте)
Вот как раз теоретически оно так быть не должно. Зато есть на практике. И если девушка говорит meine Freundin, еще можно предположить,что она имеет в виду, а если она говорит mein Freund тут однозначно )
Автор: bifani 16.7.2008, 18:06
блин,а я реально боюсь моя гастмуттер с такой скоростью разговаривает...ЖЖЖЖесть...я ее понимаю...но отвечаю гораздо медленее...боюсь,что это может ее раздражать..или это у меня мнение, поделитесь, пожалуйста, впечатлениями, как это общаться впервые с семьей???
думаю,я первую неделю буду, как мышка, а по словам, которые я услышала от ребят, поняла,что наоборот надо приехать и сразу всем распеделить...че делать
Автор: alber 16.7.2008, 19:14
Цитата(bifani @ 16.7.2008, 18:06)
блин,а я реально боюсь
моя гастмуттер с такой скоростью разговаривает...ЖЖЖЖесть...я ее понимаю...но отвечаю гораздо медленее...боюсь,что это может ее раздрожать..или это у меня мнение, поделитесь, пожалуйста, впечатлениями, как это общаться впервые с семьей???
думаю,я первую неделю буду, как мышка, а по словам, которые я услышала от ребят, поняла,что наоборот надо приехать и сразу всем распедалить...че делать
Не, боятся тут не надо и тем более не стоит пытаться еще с порога всех построить, даже не зная семьи.
У меня не было такой проблемы. Нет, тяжко было конечно, понимал далеко не все, но что не понимал-то переспрашивал. Иногда мутер говорила бысро, я ее выслушивал, пытаясь вникнуть, ничего не понимал, и улыбался и говорил "OK, und jetzt noch mal langsam, bitte". Мутер иногда сердилась, что я ее не перебил, а дослушал и заставил все повторить, но продолжал, мне нравилась тренировка восприятия быстрой речи. Было конечно, что многое понимал, но ответить ни слова не мог.
Кроме того, мне было гораздо легче ее понять, если она сначала ко мне обращалась, называя меня по имени, я включал "функцию распознавания речи" и важно, чтобы она в мою сторону говорила, не отворачиваясь. Эти свои пожелания я ей высказал и она так и делала. Вообще, очень терпимо относились к моим трудностям с немецким (может потому, что первые полгода не посылали меня на курсы, типа они узнавали, там нет мест).
Говорил я разумеется тоже очень плохо, медленно и меня часто не понимали, но тоже терпимо к этому относились. В конце-концов они знали, что берут иностранца.
Автор: alber 16.7.2008, 19:27
Настойчиво рекомендую всегда переспрашивать все что не понял и/или просить объяснить другими словами, если чувствуете, что это важно, попытайтесь сами повторить, что вы поняли, чтобы мутер подтвердила и никогда не кивать, если не не понимаешь, стесняясь своего непонимания.
Во-первых, это почти всегда будет заметно и будет выглядеть глупо, во вторых, можно попасть в дурацкую ситуацию, если вас как раз что-то важное попросили, а вы откивались и не сделали.
Автор: bifani 17.7.2008, 0:44
я сегодня таким лузером себя почувствовала, мне моя маман позвонила....мы с ней правда долго разговаривали, но в первый раз когда она звонила было реально легче с ней общаться...сейчас же...я ее даже на половину не поняла...видно она это тоже поняла...и говорит мне ты не против если наша теперешняя девочка тебе позвонит и поговорит с тобой на родном языке...типа я переживаю,что ты меня не совсем поняла,очень тактично...но реально...я расстроилась...сейчас просто я не занимаюсь немецким и это очень сказывается...языком надо заниматься каждый день...а не так как делаю это я... !!!!!!!
за интернет у нее спросила,она говорит можешь пользоваться нашим компом, а меня это не устраивает, я ей еще раз говорю может мне кабелечек проведете в комнату...а она мне опять двадцать пять ты можешь нашим компом пользоваться
потом ей говорю...а че там с курсами...сколько стоят..и т.д.и т.п....она мне говорит я даже примерно не могу тебе сказать улыбаюсь!!!!!!!! я ей опять таки ну 300 или 400 евро ...и тут она где-то 400..я ей говорю ни фига се...помягче правда...а она молчит...ну я хотела предложения...правда она чето тарахтела...я ничего не поняла с того,что она мне сказала...я и ви битте говорила..ни фига...ребята куда я еду....у меня паника....если я ее по телефону не могу понять
P.S: alber, спасибо за поддержку!!!!!!!
Автор: Doodik 17.7.2008, 10:43
Все нормально будет, поймешь...
По телефону всегда сложно, когда человека не видишь. Все-таки мимика и жесты очень помогают...
Да и в конце концов всегда есть английский, если ты его лучше немецкого знаешь...
Автор: shockolatte 17.7.2008, 10:51
Цитата(bifani @ 17.7.2008, 0:44)
я сегодня таким лузером себя почувствовала, мне моя маман позвонила....мы с ней правда долго разговаривали, но в первый раз когда она звонила было реально легче с ней общаться...сейчас же...я ее даже на половину не поняла...видно она это тоже поняла...и говорит мне ты не против если наша теперешняя девочка тебе позвонит и поговорит с тобой на родном языке...типа я переживаю,что ты меня не совсем поняла,очень тактично...но реально...я расстроилась...сейчас просто я не занимаюсь немецким и это очень сказывается...языком надо заниматься каждый день...а не так как делаю это я...
!!!!!!!
за интернет у нее спросила,она говорит можешь пользоваться нашим компом, а меня это не устраивает, я ей еще раз говорю может мне кабелечек проведете в комнату...а она мне опять двадцать пять ты можешь нашим компом пользоваться
потом ей говорю...а че там с курсами...сколько стоят..и т.д.и т.п....она мне говорит я даже примерно не могу тебе сказать
улыбаюсь!!!!!!!! я ей опять таки ну 300 или 400 евро ...и тут она где-то 400..я ей говорю ни фига се...помягче правда...а она молчит...ну я хотела предложения...правда она чето тарахтела...я ничего не поняла с того,что она мне сказала...я и ви битте говорила..ни фига...ребята куда я еду....у меня паника....если я ее по телефону не могу понять
P.S: alber, спасибо за поддержку!!!!!!!
Не поникуй!!! По телефону иностранную речь ВСЕГДА труднее воспринимать, чем во время живого общения! Так что когда приедешь, то сразу поймешь, что зря волновалась! И потом alber точно говорит - они же говорят и общаются с иностраннцами. По телефону им трудно это осознать - они же не видят твою реакцию, а вот живое общение- другое дело. Так что не дрейф!
Автор: Maя 17.7.2008, 11:28
Какая средняя стоимость курсов в год?
Автор: Kat_ 17.7.2008, 11:44
Цитата(alber @ 16.7.2008, 19:14)
Не, боятся тут не надо и тем более не стоит пытаться еще с порога всех построить, даже не зная семьи.
У меня не было такой проблемы. Нет, тяжко было конечно, понимал далеко не все, но что не понимал-то переспрашивал. Иногда мутер говорила бысро, я ее выслушивал, пытаясь вникнуть, ничего не понимал, и улыбался и говорил "OK, und jetzt noch mal langsam, bitte". Мутер иногда сердилась, что я ее не перебил, а дослушал и заставил все повторить, но продолжал, мне нравилась тренировка восприятия быстрой речи. Было конечно, что многое понимал, но ответить ни слова не мог.
Кроме того, мне было гораздо легче ее понять, если она сначала ко мне обращалась, называя меня по имени, я включал "функцию распознавания речи" и важно, чтобы она в мою сторону говорила, не отворачиваясь. Эти свои пожелания я ей высказал и она так и делала. Вообще, очень терпимо относились к моим трудностям с немецким (может потому, что первые полгода не посылали меня на курсы, типа они узнавали, там нет мест).
Говорил я разумеется тоже очень плохо, медленно и меня часто не понимали, но тоже терпимо к этому относились. В конце-концов они знали, что берут иностранца.
кстати, да! "OK, und jetzt noch mal langsam, bitte". -мое тоже любимое выражение!
и про функцию разпознавания речи!
все время на нее смотрю, так легче. А первую недекю вообше труба была, нифига даже не понимала, не то что сказать! Все верно, семьи прекрасно знают, что будут трудности с пониманием. Бояться тут нечего, надо бороться!
Автор: alber 17.7.2008, 11:48
Цитата(Maя @ 17.7.2008, 11:28)
Какая средняя стоимость курсов в год?
1890
Автор: alber 17.7.2008, 11:58
Цитата(shockolatte @ 17.7.2008, 11:12)
А называют его немцы красивым словом Souterrain и переводится как (полу)подвал, (полу)подвальный этаж! Так в анкете стоит.
Так что никаких Kellerov!
Parole, parole, parole...
ты очень точно написала "
называют его немцы красивым словом Souterrain". Просто слово
Keller употребляется для нежилых помещений, для жилых-Kellergeschoss, a Souterrain- просто красиво звучит.
ведь если на Dachgeschoss сделать комнату-то это будет мансарда, а если хранить там дрова-то это чердак.
И еще-не стоит говорить или писать в анкете, что вы работаете Менеджером (по-моему почти каждый из нас работал
)- они понимают это буквально
Автор: alber 17.7.2008, 13:11
Цитата(bifani @ 17.7.2008, 0:44)
я сегодня таким лузером себя почувствовала, мне моя маман позвонила....мы с ней правда долго разговаривали, а..ни фига...ребята куда я еду....у меня паника....если я ее по телефону не могу понять
Я своей семье вообще не звонил, потому что знал, что будет трудно ))
Потом правда решил позвонить, а то некрасиво как-то, только парой мейлов обменялись и все.
Потом правда переживал, что опозорился со своим немецким. С другой стороны, я понимал, сколько б я ни занимался, я учу лексику или грамматику, а восприятие на слух чисто немецкой речи- это совсем другое дело, когда приехал и начал с ними общаться-стало гораздо легче.
Автор: bifani 17.7.2008, 14:09
ребята, спасибо всем Вам за поддержку, очень приятно!!!!!!
Автор: Exclusive 17.7.2008, 15:35
Цитата(Kat_ @ 14.7.2008, 13:13)
про фреи сеин и ич бин фертиг.......мое семейство все время употреблает ети выражения в обычной речи, и мне постоянно говорят bist du fertig? я сначала все время про оргазм вспомнала и заржать хотелось, теперь привыкла...
первый раз это слышу. впрочем , каждый воспринимает все в меру своей распушенности))))
Автор: Exclusive 17.7.2008, 16:13
Цитата(listopadnaya @ 15.7.2008, 22:54)
Аха-ха)) теперь тоже буду вспоминать)) и еще такую тему вспомнила, когда была, мне местные немцы объяснили, что если говоришь "майн фройнд", то имеешь в виду "мой парень". Типа чтобы просто было "мой друг" нужно говорить фройнд фон мир. Так ли эт? кто-нить сталкивался тоже?
я сталкивалась)) я тока приехала и друг гаст-ватера смотрел мои фотки.... я ему комментировала их)) типа " дас ист маин фроинд", " дас ист маин фроинд" "оооо, дас ист аух".... с каждым моим комментарием у него менялось выражение лица... потом он увидел меня на одной фотке со всеми теми друзьями... его перекосило окончательно. он офигевшим голосом спросил " они что все друг друга знают??????" ....я задорно ответила "конечно, они же все мои Фроинды".... он потом на меня так странно смотрел....
Автор: Exclusive 17.7.2008, 16:15
Цитата(listopadnaya @ 15.7.2008, 22:54)
Аха-ха)) теперь тоже буду вспоминать)) и еще такую тему вспомнила, когда была, мне местные немцы объяснили, что если говоришь "майн фройнд", то имеешь в виду "мой парень". Типа чтобы просто было "мой друг" нужно говорить фройнд фон мир. Так ли эт? кто-нить сталкивался тоже?
я сталкивалась)) я тока приехала и друг гаст-ватера смотрел мои фотки.... я ему комментировала их)) типа " дас ист маин фроинд", " дас ист маин фроинд" "оооо, дас ист аух".... с каждым моим комментарием у него менялось выражение лица... потом он увидел меня на одной фотке со всеми теми друзьями... его перекосило окончательно. он офигевшим голосом спросил " они что все друг друга знают??????" ....я задорно ответила "конечно, они же все мои Фроинды".... он потом на меня так странно смотрел....
Автор: ViktoriaSecret 17.7.2008, 16:19
Цитата(Exclusive @ 17.7.2008, 17:15)
я сталкивалась)) я тока приехала и друг гаст-ватера смотрел мои фотки.... я ему комментировала их)) типа " дас ист маин фроинд", " дас ист маин фроинд" "оооо, дас ист аух".... с каждым моим комментарием у него менялось выражение лица... потом он увидел меня на одной фотке со всеми теми друзьями... его перекосило окончательно. он офигевшим голосом спросил " они что все друг друга знают??????" ....я задорно ответила "конечно, они же все мои Фроинды".... он потом на меня так странно смотрел....
Прикол конечно
Автор: Fl@mme 18.7.2008, 22:12
делюсь своей радостью!
я за 1 и 3 месяца в Германии с 0 выучила немецкий так что сдала ДСХ, и не просто а ДСХ 3!!!
так что дерзайте, побольше общения с молодежью на немецком! семьйи мало, поверьте!
Автор: bifani 18.7.2008, 22:54
Цитата(Fl@mme @ 18.7.2008, 23:12)
делюсь своей радостью!
я за 1 и 3 месяца в Германии с 0 выучила немецкий так что сдала ДСХ, и не просто а ДСХ 3!!!
так что дерзайте, побольше общения с молодежью на немецком! семьйи мало, поверьте!
поздравляю тебя! это очень круто!!!!!!! МОЛОДЕЦ!!!!!!)) главное - цель!
Автор: Kat_ 19.7.2008, 14:14
Цитата(Fl@mme @ 18.7.2008, 22:12)
делюсь своей радостью!
я за 1 и 3 месяца в Германии с 0 выучила немецкий так что сдала ДСХ, и не просто а ДСХ 3!!!
так что дерзайте, побольше общения с молодежью на немецком! семьйи мало, поверьте!
Ich gratuliere!!!
Автор: Fl@mme 19.7.2008, 18:49
Цитата(bifani @ 18.7.2008, 22:54)
поздравляю тебя! это очень круто!!!!!!! МОЛОДЕЦ!!!!!!)) главное - цель!
Цитата(Kat_ @ 19.7.2008, 14:14)
спасибо девченки!
Автор: Fedor 20.7.2008, 16:27
Возвращаясь к теме подвалов, точнее полу-:
Недавно узнал, что по-немецки "полуподвал" означает не то что у нас! У них полу- свидетельствует не о глубине его, а размере по отношению к дому, под которым он находится, т.е. полуподвал - это подвал токо под половиной или частью дома, а не под всем!
Автор: Fedor 20.7.2008, 16:30
Цитата(Fl@mme @ 18.7.2008, 22:12)
делюсь своей радостью!
я за 1 и 3 месяца в Германии с 0 выучила немецкий так что сдала ДСХ, и не просто а ДСХ 3!!!
так что дерзайте, побольше общения с молодежью на немецком! семьйи мало, поверьте!
Поздравляю!
Это всмысле 1 месяц в семье и на курсах, а 3 - на подготовке к ДСХ???
Автор: Fl@mme 20.7.2008, 17:24
Цитата(Fedor @ 20.7.2008, 16:30)
Поздравляю!
Это всмысле 1 месяц в семье и на курсах, а 3 - на подготовке к ДСХ???
там опечаточка, год и три месяца
Автор: alber 20.7.2008, 18:03
Цитата(Fedor @ 20.7.2008, 16:27)
Возвращаясь к теме подвалов, точнее полу-:
Недавно узнал, что по-немецки "полуподвал" означает не то что у нас! У них полу- свидетельствует не о глубине его, а размере по отношению к дому, под которым он находится, т.е. полуподвал - это подвал токо под половиной или частью дома, а не под всем!
Как и полуботинки, которые только на одну ногу.
Не знаю где ты узнал, но звучит, согласись, что-то неубедильно..
Автор: Fedor 31.7.2008, 23:58
Цитата(Alin4ik @ 30.7.2008, 22:31)
sorry. bin in wiesbaden. und deutschkursen bei vhs sind hier ARSCHTEUER!!!
Я тоже думал, что vhs - это дорого, но потом узнал сколько стоят интенсивные курсы при универе в Мюнстере и просто прозрел
!
Автор: Lady 2.8.2008, 15:14
Цитата(Fedor @ 1.8.2008, 0:58)
Сколько,если не секрет? Хочу тоже прозреть
А в Германии семьи обязаны платить какую-то сумму за учебу о пэр? (прошу прощения за офф топ, просто интересно)
Автор: shockolatte 2.8.2008, 16:06
Цитата(Lady @ 2.8.2008, 15:14)
А в Германии семьи обязаны платить какую-то сумму за учебу о пэр? (прошу прощения за офф топ, просто интересно)
Ты имеешь в виду курсы? Это зависит от агенства и от семьи! По моему агенству семья оплачивает половину курсов. Но сама семья написала, что готова оплатить всю стоимость курсов. Осталось проверить не обманут ли?
Автор: cammino 2.8.2008, 20:43
Цитата(Lady @ 2.8.2008, 15:14)
А в Германии семьи обязаны платить какую-то сумму за учебу о пэр? (прошу прощения за офф топ, просто интересно)
По закону, не обязаны.
Автор: Fl@mme 3.8.2008, 1:45
Цитата(Lady @ 2.8.2008, 15:14)
Сколько,если не секрет? Хочу тоже прозреть
во Франкфурте семестр подготовки к ДСХ при Уни стоит 460 евро курс + 256.50- семестертикет (эта цена постоянно растет, в следующем уже 258.50(((
не мало, но если учесть что это за 3 месяца курса и полгода проездной студеньческий- то не все так уж и плохо
Автор: Doodik 19.9.2008, 12:44
Жители Мюнхена! Есть у кого-нибудь желание посещать шпрахкурс в фольксхохшуле уровень С1? Школа находится в Пуллахе, два раза в неделю, 82 евро за 2 месяца! Нужно набрать 5 человек, чтобы курс состоялся, сейчас нас трое... В остальных филиалах ФХШ уже практически нет мест! Желающие отпишитесь как можно быстрее...
Автор: Gedonizm 19.9.2008, 15:04
Цитата(Doodik @ 19.9.2008, 12:44)
Жители Мюнхена! Есть у кого-нибудь желание посещать шпрахкурс в фольксхохшуле уровень С1? Школа находится в Пуллахе, два раза в неделю, 82 евро за 2 месяца! Нужно набрать 5 человек, чтобы курс состоялся, сейчас нас трое... В остальных филиалах ФХШ уже практически нет мест! Желающие отпишитесь как можно быстрее...
цена какая-то подозрительно низкая
Автор: Doodik 19.9.2008, 17:15
это нормально. Они не в центре и только три часа в неделю... 6 часов стоит 152 евро и для аупэр скидка 20%
Автор: Gedonizm 20.9.2008, 9:25
Цитата(Doodik @ 19.9.2008, 17:15)
это нормально. Они не в центре и только три часа в неделю... 6 часов стоит 152 евро и для аупэр скидка 20%
а в Ессене..скидок для опер нету...не хотят они этого делать
мои стоят 30 терминов* каждый по 2.5 часа) 180 евро.....в четверг пропустила....как будто 6 евро потеряла
Автор: shockolatte 22.9.2008, 20:11
Цитата(Doodik @ 19.9.2008, 17:15)
это нормально. Они не в центре и только три часа в неделю... 6 часов стоит 152 евро и для аупэр скидка 20%
А могно по-подробнее? Ето подготовка к ДАФ? Какиэ уцебники? Когда начнутся? Утром? По каким дниам? На каком С-Бахне туда доехат?
Автор: cammino 22.9.2008, 23:35
Цитата(Gedonizm @ 20.9.2008, 9:25)
а в Ессене..скидок для опер нету...не хотят они этого делать
мои стоят 30 терминов* каждый по 2.5 часа) 180 евро.....в четверг пропустила....как будто 6 евро потеряла
Это вообще-то недорого. У нас во Франкфурте курс в 25 терминов стоит 300 евро.
Автор: Gedonizm 23.9.2008, 0:24
Цитата(cammino @ 22.9.2008, 23:35)
Это вообще-то недорого. У нас во Франкфурте курс в 25 терминов стоит 300 евро.
ну да, все познается в сравнение...небесный город с занебесными ценами....Все, как книжка пишет. ХОтя, конечно, не хуано самбреро цены у вас.....дорого небось жить
В Ессене все просто, доступно.....и немного серо......
еще вопрос.....записываться на гете тост надо до октбября...а гебюр в размере 150 евро можно заплатить когда сдавать его будешь..или сейчас...и вообще есть ли смысл сдавать на гетте тест
Автор: Doodik 23.9.2008, 10:38
Цитата(shockolatte @ 22.9.2008, 20:11)
А могно по-подробнее? Ето подготовка к ДАФ? Какиэ уцебники? Когда начнутся? Утром? По каким дниам? На каком С-Бахне туда доехат?
Да, вроде подготовка к даф, учебник точно для оберштуфе и подготовки к даф. Вторник, пятница 10.30-12.00, S-bahn S7. Начало 30 сентября
Автор: Doodik 23.9.2008, 10:40
В Мюнхене курсы при универах тоже очень дорогие, но ФХШ максимум 152 евро за два месяца 6 часов в неделю... и скидка 20% всем au pair
Автор: shockolatte 23.9.2008, 10:55
Цитата(Doodik @ 23.9.2008, 10:38)
Да, вроде подготовка к даф, учебник точно для оберштуфе и подготовки к даф. Вторник, пятница 10.30-12.00, S-bahn S7. Начало 30 сентября
Ага спасибо. Вроде все подходит толко ето уг OЧЕН далеко от меня. Я завтра иду на другиэ курси посмотрет если не подойдет то наверно к вам!
А там разве не нугно предварително тест сдават? Или все верят что ми deutsch schon perfekt kцnnen?
Автор: Doodik 23.9.2008, 11:16
Einstufungstest сдавать нужно... на rosenheimerplatz
Автор: cammino 23.9.2008, 19:44
Цитата(Gedonizm @ 23.9.2008, 0:24)
гетте тест
ты имеешь в виду testdaf?
Автор: Doodik 23.9.2008, 20:00
Testdaf не имеет никакого отношения к Гете. Гете тест-возможно ZOP....
Автор: cammino 23.9.2008, 20:01
Цитата(Doodik @ 23.9.2008, 20:00)
Гете тест-возможно ZOP....
Про это я точно ничего не знаю
Автор: Fl@mme 26.9.2008, 15:56
Цитата(Doodik @ 23.9.2008, 10:40)
В Мюнхене курсы при универах тоже очень дорогие, но ФХШ максимум 152 евро за два месяца 6 часов в неделю... и скидка 20% всем au pair
во Франкфурте три месяца при Университете, 20 часов в неделю- 460 евро. ну и плюс 250 за студеньческий. так что в Мюнxене вполне дешево
Автор: cammino 26.9.2008, 17:15
Кристина, ты поступила??
Автор: Fl@mme 27.9.2008, 10:00
Цитата(cammino @ 26.9.2008, 17:15)
Кристина, ты поступила??
Да, в Uni Frankfurt, учу Soziologi и BWL
Автор: shockolatte 27.9.2008, 12:38
Цитата(Fl@mme @ 27.9.2008, 10:00)
Да, в Uni Frankfurt, учу Soziologi и BWL
А что такоэ BWL???
Автор: Fl@mme 27.9.2008, 23:12
Цитата(shockolatte @ 27.9.2008, 12:38)
А что такоэ BWL???
Betriebswirtschaftslehre
Автор: shockolatte 28.9.2008, 15:16
Цитата(Fl@mme @ 27.9.2008, 23:12)
Betriebswirtschaftslehre
Das sagt mir wieder nichts! Kannst du ausführlicher bitte erklären?
Автор: cammino 29.9.2008, 13:14
Цитата(Fl@mme @ 27.9.2008, 10:00)
Да, в Uni Frankfurt, учу Soziologi и BWL
Молодец! Но семестер же вроде еще не начался..
Автор: Fl@mme 29.9.2008, 15:24
Цитата(shockolatte @ 28.9.2008, 15:16)
Das sagt mir wieder nichts! Kannst du ausführlicher bitte erklären?
Экономика предприятий
Цитата(cammino @ 29.9.2008, 13:14)
Молодец! Но семестер же вроде еще не начался..
Уже неделя как Vorkurs по Mathe идет
А так да, с 13 Октября geht es richtig los
А ты что надумала?
Только немецкий учишь, или будешь в уни поступать?
Автор: cammino 29.9.2008, 18:09
Кристин, ну а смысл тут оставаться, учить немецкий, чтобы потом домой что ли поехать? Конечно, надумала поступать, давно еще.
Ну, и как немецкая студенческая жизнь?
Автор: Fl@mme 29.9.2008, 19:03
да как и везде, вечно не хватает времени, нужно все себе планировать, везде успевать, работать
а ты что учить хочешь?
Автор: Ната12 5.10.2008, 20:16
Цитата(Fl@mme @ 29.4.2008, 23:09)
Luda- хорошее русское имя, а у немцев- проститутка...
Мне кажется, Вы просто на слух перепутали Luda с
Luder:
„
Luder“ - eine populäre Bezeichnung für Frauen, die im Ruf stehen, ihre Reize einzusetzen, um prominente Männer zu verführen und dadurch die eigene Karriere zu beschleunigen.
Luder никак не cвязано с Людой!
Взято из охотничьего жаргона и означает "падаль"
Автор: Fl@mme 6.10.2008, 12:54
Цитата(Ната12 @ 5.10.2008, 20:16)
Мне кажется, Вы просто на слух перепутали Luda с
Luder:
„
Luder“ - eine populäre Bezeichnung für Frauen, die im Ruf stehen, ihre Reize einzusetzen, um prominente Männer zu verführen und dadurch die eigene Karriere zu beschleunigen.
Luder никак не cвязано с Людой!
Взято из охотничьего жаргона и означает "падаль"
в живом разговоре,а не письменнo, никто не выговариваевает букву "Р", так что звучит одинаково. у меня Люд знакомых человек 5 и не одна из них не представляется Люда.
Автор: Tatiana A. 13.10.2008, 14:59
Цитата(Fl@mme @ 6.10.2008, 13:54)
в живом разговоре,а не письменнo, никто не выговариваевает букву "Р", так что звучит одинаково. у меня Люд знакомых человек 5 и не одна из них не представляется Люда.
Komisch! das hab ich nicht gewusst...А кроме Люд и Наташ "нехорошие" словянские имена в Германии существуют? Для мужчин например?
Автор: alber 14.10.2008, 23:01
Цитата(Tatiana A. @ 13.10.2008, 14:59)
Komisch! das hab ich nicht gewusst...А кроме Люд и Наташ "нехорошие" словянские имена в Германии существуют? Для мужчин например?
А наташа почму нехорошее??
Автор: ♥Хомка♥ 22.10.2008, 21:01
прив какое время учили дойч перед тем как поехать в Германию в семью?и почему выбрали свой город?
Автор: Tatiana A. 23.10.2008, 16:40
Цитата(♥Хомка♥ @ 22.10.2008, 22:01)
прив какое время учили дойч перед тем как поехать в Германию в семью?и почему выбрали свой город?
Если честно, то я учу его с 5 класса и понимаю, что знаниям предела нет...Но по программе нужен разговорный минимум. Достичь его можно, стараясь конечно, за 3-6 месяцев...но конечно много факторов будет влиять на этот процесс-учитель, с которым ты занимаешься, интесивность изучения, методики и конечно же твоя настойчивость. Это в общем индивидуально...А города интересные в Западной и Южной Германии..ИМХО. Франкфурт, Кассель, Мюнхен,Кёльн...Что в Германии ценю, так это её средневековую внешность...ух, красиво и причем любой город стараеться "раскрутить" свои достопримечательности. Да скучать в Германии не придёться...Хватило бы года!!!
Автор: ♥Хомка♥ 23.10.2008, 20:11
Да это точно,я сама еще не решила учу немецкий год с репетитором вот думаю куда поехать и нее знаю даже(((говорят в Баварии более наглые жители,чем на Севере Германии
Автор: Ната12 23.10.2008, 20:57
Цитата(♥Хомка♥ @ 23.10.2008, 20:11)
говорят в Баварии более наглые жители,чем на Севере Германии
Да, мы такие - наглые-пренаглые
Автор: Julja85 23.10.2008, 21:03
А мне наоборот больше понравились люди на юге Германии-больше на нас похожи-расслабленные более, что ли...
На севере все жители, по-моему, по домам сидят, телевизор смотрят - все бары вечером пустые, ну не считая турков))). А на юге народ любит веселиться.
Автор: Kat_ 23.10.2008, 21:52
Цитата(Julja85 @ 23.10.2008, 21:03)
А мне наоборот больше понравились люди на юге Германии-больше на нас похожи-расслабленные более, что ли...
На севере все жители, по-моему, по домам сидят, телевизор смотрят - все бары вечером пустые, ну не считая турков))). А на юге народ любит веселиться.
да, мы такие...любим веселиться...:Д
Автор: Tatiana A. 24.10.2008, 9:27
Цитата(♥Хомка♥ @ 23.10.2008, 21:11)
Да это точно,я сама еще не решила учу немецкий год с репетитором вот думаю куда поехать и нее знаю даже(((говорят в Баварии более наглые жители,чем на Севере Германии
наглых людей везде хватает
...Бавария тут ни причём! Север просто всегда чуть спокойней, медлительней, а юг-более активный. Это исторически так сложилось! Тут надо другие приоритеты для себя ставить-например, наличие вузов для будущего поступления или простая заинтересованость в архитектурных красотах местности. А с людьми-эх, никогда не угадаешь
Автор: ♥Хомка♥ 24.10.2008, 19:00
Да это конечно пипец я тоже не знаю куда ехать ужоссс
Автор: Fedor 24.10.2008, 21:11
Цитата(Tatiana A. @ 24.10.2008, 9:27)
наглых людей везде хватает
...Бавария тут ни причём! Север просто всегда чуть спокойней, медлительней, а юг-более активный. Это исторически так сложилось!
Не, просто на севере холоднее и они тормозят
, слегка канех! В европе чем дальше на север, тем более медленный народ!
Автор: ♥Хомка♥ 25.10.2008, 9:58
хее мдяя круть,хочется чтоб уютно было((я ни разу за границей не была это для меня что-то новенькое будет,я хочу вот поступить ,а знаете какие у них востребоаваные профессии??
Автор: Julja85 25.10.2008, 10:02
Холоднее как раз на юге))). На севере и зимой, и летом 15 градусов тепла)))), но всегда дождь((
Автор: ♥Хомка♥ 25.10.2008, 12:33
я уже запуталась хеее уют прывыше всего
Автор: Fedor 24.11.2008, 1:21
Цитата(Ната12 @ 23.11.2008, 19:28)
О немецком:
Для меня долгое время самым трудныопроизносимым словом было Dunst-abzugs-haube (кухонная вытяжка) и Eichhörnchen: вот это сочетание [й] жестокго мягкого[хь] , следом сразу лёгкоге, еле слышное - как выдох [h] и за ним сразу умлаут [ö] - просто убойственно
Ребёнок малдший тоже не мог его выговорить, поэтому вместо белки он говорил "единорожка" - "Einhörnchen".
Знакомый американец сказал, что самым сложным для него словом было Apotheke - слишком много гласных
А какое слово является "мучением" для вас?
я не могу в разговоре выговорить "erfolgreich", просто ппц! Я часто вместо "л" говорю "р", ну или еще как-нить неправильно, но меня понимают!!!
С Eichhörnchen поначалу было тоже туго, но теперь научился)))))
Автор: alber 25.11.2008, 14:26
Цитата(Fedor @ 24.11.2008, 0:21)
С Eichhörnchen поначалу было тоже туго, но теперь научился)))))
Да! С белкой я когда-то тоже намучился, совершенно неудобоваримое слово, моя семейка с меня орала ))
Автор: Doodik 25.11.2008, 14:57
Да уж.. Мои тоже не сразу поняли, кто у нас в саду бегает рыжая и черная))))
Автор: Ната12 25.11.2008, 15:21
Цитата(Doodik @ 25.11.2008, 15:57)
Да уж.. Мои тоже не сразу поняли, кто у нас в саду бегает рыжая и черная))))
ААААА! Ты тоже видела черных белок?!)))
А то мне тут мой двоюродный брат в России утвержает, что из нету! Потому что якобы в энцклопедии белочей их нету! Есть серые, а черных не бывает!
Сорри за офф-топ...
Автор: Julja85 25.11.2008, 20:47
тоже с белкой были проблемы. А в Австрии услышала от своего ребенка отличное слово Eichkaetzchen (die Eichkatz). Как выяснилось-тоже белка. Так что не заморачивайтесь. Сообщайте, что "а у нас В Австрии тока так и говорят")
Автор: Mity@j 6.12.2008, 0:16
Не знаю, у меня вроде все слова неплохо произносятся)). Хотя, думаю отчасти это обусловлено тем, что я когда по-нем. разговариваю, то кортавлю обычно, как это и немцы делают)). А на конце слова часто вместо "р" говорю "а". А в ICH и тому подобных словах "ch" говорю как "щ". Думаю, "хь" каждый раз сложней выговаривать)).
Народ, а вы как разговариваете?
Автор: Julja85 6.12.2008, 0:31
ну по моему немецкому заметно,что это не мой родной язык))). Но в грамматике совсем мало ошибок осталось-только если очень быстро говорить. С произношением сложнее. И самая большая проблема, как я уже поняла, не с буквой Р, а с длиной и произношением гласных-вот сколько не напрягайся-вряд ли получится 100% правильно.Ну и интонация-но с этим постепенно меньше и меньше проблем. Ну и у меня время от времени проскальзывает швабское Ш. Типа, Krista-Krishta. И шикарное слово verstehesch?-типа,понимаешь?)). А, ну и в Австрии приучилась все имена говорить с артиклем)
Автор: Mity@j 6.12.2008, 1:14
А в Герм без артикля говорила? ))
По поводу гласных и интонации: это не суть важно, но чтобы говорить также, как и немцы говорят, нужно прожить в Германии лет 5-10. и, наверное, при этом говорить в основном на немецком.
По поводу произношения: от акцента никуда не деться. Пример: лично я сам всю жизнь живу в России, но родители у меня с Украины. Да и большинство родственников у меня там живет. Так вот: я лет до 13 говорил с украинским акцентом и только потом он стал меняться на московский)).
Еще вспомни как немцы в посольстве по-русски разговаривают. Они хорошо его знают, но акцент их всегда выдает))
Автор: Julja85 6.12.2008, 1:19
Да, в Нидерсаксен говорят имена без артикля( я имею ввиду die Julia, der Aleksandr). И в классическом немецком-это правильно. Ноя уже поняла, что чем больше на юг, тем немецкий становится более упрощенным)
Автор: Mity@j 6.12.2008, 1:27
В Хессене ни разу не слышал, чтоб с артиклями имена говорили)).
Кстати, расскажи пожалуйста, в чем особенности австрийского немецкого? ))
Автор: Julja85 6.12.2008, 1:36
да ни в чем-австрийский диалект-совершенно другой язык, не немецкий. В Германии когда по телевизору интервью с австрийцами показывают, внизу перевод на Хохдойч пишут). Есть очень много слов, которые австрийцы называют по-другому. Типа,шапка-die Haube, вместо aussehen-ausschauen. С продуктами вообще мрак-совсем другие слова. Но в общем, за исключением некоторых слов, жителей Вены понять можно. А вот остальные земли...
Автор: Mity@j 6.12.2008, 9:48
A с произношением там как? Мне как-то наша преподша английского говорила, что там произношение очень мягкое и язык по звучанию на английский похож)). Это так?
Автор: Julja85 6.12.2008, 11:32
Нет, не так. Как это немецкий может быть похожим на английский?? очевидное различие-твердая Л и С вместо З в начале слова. А так вроде все как в немецком...
Автор: Tatiana A. 8.12.2008, 10:50
Немного истории:
http://www.alps.ru/?menu_item_id=430
Автор: Fl@mme 8.12.2008, 12:40
Цитата(Mity@j @ 6.12.2008, 0:14)
А в Герм без артикля говорила? ))
По поводу гласных и интонации: это не суть важно, но чтобы говорить также, как и немцы говорят, нужно прожить в Германии лет 5-10. и, наверное, при этом говорить в основном на немецком.
По поводу произношения: от акцента никуда не деться. Пример: лично я сам всю жизнь живу в России, но родители у меня с Украины. Да и большинство родственников у меня там живет. Так вот: я лет до 13 говорил с украинским акцентом и только потом он стал меняться на московский)).
Еще вспомни как немцы в посольстве по-русски разговаривают. Они хорошо его знают, но акцент их всегда выдает))
помимо гласных и буквы Р еще очень слышно буквы Г и Х. самое элементарное "ich habe" звучит у немцев как то по другому. а имя "Mohammed" чтоб выговорить))) так чтоб не по русски Мохамед звучало, а вроде Моамед, а буква х только как легкий выдох...
Цитата(Mity@j @ 6.12.2008, 0:27)
В Хессене ни разу не слышал, чтоб с артиклями имена говорили)).
Кстати, расскажи пожалуйста, в чем особенности австрийского немецкого? ))
я уже скоро 2 года тут живу, только с артиклями и говорят :)
Автор: Mity@j 8.12.2008, 16:14
Может ты не с теми немцами общаешься?
Автор: Mity@j 9.12.2008, 8:13
Кстати, а какие диалекты существуют в самой Германии?
И чем обусловлено то, что некоторые произносят сочетание "ch" как "хь", а некоторые как "щ"? А окончание "еr" произносят как "а" и кортавят во всех фед.землях?
Автор: Julja85 9.12.2008, 14:23
В каждой земле свой диалект. Только в Нидерсаксен - Хохдойч. Чем это обусловлено, должен был в школе по истории учить-раздробленностью Германии в средние века. То есть многие княжества почти не контактировали, отсюда и "хь" и "щ". Но поверь, прелесть диалекта не в этим буквах, а в том что ни одного слова понять не можешь))
Автор: Mity@j 9.12.2008, 18:04
Ага))). Блин, я бранденбургский диалект ненавижу!!! Так дико слова карябают, что вообще ничего не понятно... (((
Кстати, в берлинском диалекте "ich" произносят как "ik".
Кстати, а в австрии в основном "хь"кают или "щ"кают?
Автор: Julja85 9.12.2008, 21:07
мои на хохдойч говорят. Я чаще всего щ по привычке, но стараюсь контролировать себя. Но здесь вроде с этим нет провлем, вроде слух ниче не резало, значит Хь. Но я здесь не самый сильный експерт в австрийских диалектах - все-таки в Вене их почти нет. Наверное, наплыв иностранцев, которые в школе хохдойч учили сказывается
Автор: Fl@mme 9.12.2008, 22:38
Цитата(Mity@j @ 8.12.2008, 15:14)
Может ты не с теми немцами общаешься?
Вероятно.
Автор: Mity@j 11.12.2008, 3:36
Юль, ты как-то писала, что жила год в Германии, а теперь в Австрии уже как полгода. Если не секрет, какова цель твоего такого долгого пребывания? Что ты собираешься в дальнейшем ехать? В уни поступать или домой в Украину поедишь?
Автор: Julja85 11.12.2008, 10:02
Буду поступать. В Германии поступила, но не осталось времени визу продлевать - уехала в Украину и там уже узнала, что поступила. Теперь хочу учиться в Вене. И совершенно не жалею о Германии - Вена нравится намного больше!
Автор: Mity@j 11.12.2008, 11:51
Это ты узнала о том, что поступила тогда, когда уже надумала в Вену ехать чтоль?
Кстати, расскажи, ты в Герм тогда в каком городе была и чем в Австрии тебе больше нравится? ))) А учиться на кого хочешь?
Автор: Julja85 11.12.2008, 12:18
Отправила документы в универ в Германии. Сказали, ответ будет в начале юля и никак не раньше. Виза заканчивалась 30 мая. В Ауслендерамт сказали, что могут продлить только на 2 недели. То есть не продлили визу. Только я приехала 30 мая домой, и уже 4 июня получила ответ из универа. И тупо по срокам не подходило открывать визу в Украине.
В Германии я была полгода в Ганновере и полгода в Штуттгарте. Про Австрию я уже где-то писала - люди приятнее, проще. Не поняла еще до конца, но есть чувство, что я здесь - потому что должна быть здесь. Учить собираюсь немецкий и чешский при поступлении, потом еще какие-нибудь языки возьму.
Автор: Nati 11.12.2008, 12:20
а у меня ужасное произношение и акцент, это я сама знаю и замечаю....и конечно же не могу научиться никак произносить "р". нужна разговорная практика и как можно больше, надеюсь меня поймет моя семья, когда я начну говорить
Автор: ViktoriaSecret 11.12.2008, 21:25
а уменя немезкий с акзентом франзсузкого)))
Автор: _Inostranka_ 11.12.2008, 23:06
Цитата(Nati @ 11.12.2008, 12:20)
а у меня ужасное произношение и акцент, это я сама знаю и замечаю....и конечно же не могу научиться никак произносить "р". нужна разговорная практика и как можно больше, надеюсь меня поймет моя семья, когда я начну говорить
а мне говорят, что я очень неплохо выговариваю "r"
Цитата(ViktoriaSecret @ 11.12.2008, 21:25)
a umenya nemezkij s akzentom franzsuzkogo)))
мне тут на курсах тоже сделали замечание, что я говорю немного с французким акцентом
Автор: Julja85 13.12.2008, 19:50
_http://de.youtube.com/results?search_query=schw%C3%A4bisch+f%C3%BCr+inder&search_type=&aq=0&oq=Schw%C3%A4bisch+f%C3%BCr+
Вот здесь можно послушать швабский) - очень весело
Автор: Mity@j 13.12.2008, 21:28
Народ, расскажите на каком уровне вы знали немецкий когда только приехали в Германию? (имею ввиду наскольно хорошо понимали устную речь и сами говорили).
А немецкий сами учили или в школе еще?
Вообще у меня есть мнение, что в русских школах (впрочем, и др.школах бывшего СССР), ин.язу вообще нормально не учат. И если не учить самому - ничего знать на будешь
Автор: Julja85 13.12.2008, 22:21
ну..у нас более-менее в универе учили немецкому. Но языки - это не математика - в них понимать ничего не надо. Хочешь - выучишь, нет желания-нет. При всем своем желании преподы не могут выучить за нас слова и правила грамматики. Я учила немецкий в Украине в школе 5 лет и в универе. То есть базу грамматики в меня заложили. Но говорить я смогла только в Германии. Очень помогло то, что грамматику я уже знала.
Автор: Mity@j 15.12.2008, 12:43
А ты на Украине на кого училась? На филолога небось? ))) У меня такое впечатление, что на А.П. одни филологи едут )))
Автор: Julja85 15.12.2008, 13:14
Ну да, на филолога)
Автор: Tatiana A. 15.12.2008, 13:34
А еще едут экономисты, юристы и даже иногда ... медики
Автор: Fedor 15.12.2008, 14:40
Цитата(ViktoriaSecret @ 11.12.2008, 20:25)
а уменя немезкий с акзентом франзсузкого)))
хаха, мне тоже неоднократно такое говорили)))) Насколько я понял, я просто кортавлю местами слишком сильно, а немцы сами так не делают
Автор: ViktoriaSecret 15.12.2008, 14:46
Цитата(Fedor @ 15.12.2008, 15:40)
хаха, мне тоже неоднократно такое говорили)))) Насколько я понял, я просто кортавлю местами слишком сильно, а немцы сами так не делают
у меня акзент франзузского толко из-за того 4то я его в универе у4ила
Автор: Tatiana A. 16.12.2008, 17:01
Показателем свободного владения иностранным языком является не только беглость речи и правильность употребления слов и грамматических форм, но и применение фразеологии. Без идиом, пословиц, поговорок язык выглядит искусственным, "деревянным". Чтобы сделать употребление фразеологических единиц столь же естественным, что и обычной лексики, изучать их надо не обособленно, а вместе с основным языковым материалом. Например, с фонетикой.
Предлагаю чуть попрактиковаться!
Рифмованные пословицы на гласные звуки.
Glück und Glas, wie leicht bricht das. Andere Städtchen - andere Mädchen. Zuerst besinnen, dann beginnen. Jedem Tierchen sein Pläsierchen. In der Not schmeckt jedes Brot. Gesundes Blut macht frohen Mut. Morgenstunde hat Gold im Munde.
Пословицы на дифтонги. Trau, schau wem. Wer neidet, der leidet. Träume sind Schäume. Einmal ist keinmal. Aus der Augen - aus sem Sinn. Die Vorfreude ist die beste Freude.
Пословицы, актуальные для всех, кто берётся за изучение языков. Man lernt im Leben nie aus. (Учиться никогда не поздно.) Wer rastet, der rostet. Wo ein Wille ist, da findet sich auch ein Weg.
Просто полезные разговорные фразы. Das gibt's doch nicht! Eine tolle Leistung! Spaβ beiseite! Habt ihr Lust? Auf Ihr Wohl! Lass das! Mir läuft schon das Wasser im Munde zusammen. Ich habe das... satt! Hals- und Beinbruch! Es eilt. Es geht um... Das steht auf einem anderen Blatt. Na schön! Und wie! Und dann überhaupt! Jetzt wird es mir zu bunt! Mein Herr! Du lieber Himmel!
Вперед на преодоление фонетических преград!!!
Автор: Tatiana A. 16.12.2008, 17:17
Вспоминая инязовскую студенческую пору и пары фонетики:
1. Brautkleid, bleibt Brautkleid. Blaukohl, bleibt Blaukohl.
2. Der dünne Diener trägt die dicke Dame durch den dicken Dreck.
Da dankt die dicke Dame dem dünnen Diener, daß der dünne Diener die dicke Dame durch den dicken Dreck getragen hat.
3. Der Kottbuser Postkutscher putzt den Kottbuser Postkutschkasten.
4. Der Metzger metzt das Metzgermesser- das Metzgermesser metzt der Metzger.
5. Die Katze tritt die Treppe krumm- der Kater tritt sie gerade.
6. Esel fressen Nesseln nicht- Nesseln fressen Esel nicht.
7. Es klapperten die Klapperschlangen, bis ihre Klappern schlapper klangen.
8. Fritz Schmitt spricht schlecht Spanisch.
9. Gips gibt's in der Gipsfabrik. Wenn es in der Gipsfabrik keinen Gips mehr gibt, dann gibt's keinen Gips.
10. In dicken Fichten nicken dichte Fichten.
11. In Ulm und um Ulm und um Ulm herum.
12. Kleine Kinder können keine Kirschkerne knacken.
13. Ob er aber über Oberammergau, oder aber über Unterammergau, oder ob er überhaupt nicht kommt, ist nicht gewiß.
14. Schneiders Schere schneidet scharf- scharf schneidet Schneiders Schere.
15. Schwarze Katzen kratzen mit schwarzen Tatzen.
16. Sieben Schneeschipper schippen mit sieben Schippen Schnee.
17. Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.
18. Zwischen zwei Zwetschgenbäumen zwitschern zwei Schwalben.
19. Zwischen zweiundzwanzig schwankenden Zwetschgenzweigen schweben zweiundzwanzig zwitschernde Schwalben.
20. Zwischen zwei spitzen Steinen sitzen zwei zischende Schlangen
Ох и весело ж было это все вслух вместе со своей группой читать
Автор: _Inostranka_ 17.12.2008, 12:21
Цитата(Mity@j @ 13.12.2008, 21:28)
Народ, расскажите на каком уровне вы знали немецкий когда только приехали в Германию? (имею ввиду наскольно хорошо понимали устную речь и сами говорили).
А немецкий сами учили или в школе еще?
Вообще у меня есть мнение, что в русских школах (впрочем, и др.школах бывшего СССР), ин.язу вообще нормально не учат. И если не учить самому - ничего знать на будешь
Помнб когда я только приехала в Германию - я понимала лишь отдельные флова и фразы....Ну не удивительно, если я 4 месяца немецкий учила
. Но когда начала посещать курсы, уже в Гермнаии - то как то постепенно я смогда уже понимать целые предложения и тексты...Плюс, ты ведь еще живешь в немецкой сфере, уже хочешь не хочешь - но прийдеться учить...
Конечное многое что и от тебя зависит!!!!Дерзай...НЕмецкий не такой уж и сложный язык...
Автор: Mity@j 9.1.2009, 0:36
Цитата(_Inostranka_ @ 17.12.2008, 14:21)
Помнб когда я только приехала в Германию - я понимала лишь отдельные флова и фразы....Ну не удивительно, если я 4 месяца немецкий учила
. Но когда начала посещать курсы, уже в Гермнаии - то как то постепенно я смогда уже понимать целые предложения и тексты...Плюс, ты ведь еще живешь в немецкой сфере, уже хочешь не хочешь - но прийдеться учить...
Конечное многое что и от тебя зависит!!!!Дерзай...НЕмецкий не такой уж и сложный язык...
Знаю, что не сложный
. Там единственное - это артикли гемморррррррррр...
Путаю иногда. Впрочем, как и все
Но, как говорится, ГЛАВНОЕ, ЧТОБЫ ТЕБЯ ПОНИМАЛИ
Автор: VasilGuk 31.1.2009, 16:21
Артикли мне легко даются пока, плохо только что мужской, средний и женский роды отличаются от немецкого, поетому сразу и меняется артикль.
Автор: alber 31.1.2009, 18:42
Цитата(Tatiana A. @ 16.12.2008, 16:17)
Вспоминая инязовскую студенческую пору и пары фонетики:
1. Brautkleid, bleibt Brautkleid. Blaukohl, bleibt Blaukohl.
2.
Это у вас адаптированный вариант был ;)
В оригинале капуста по-другому:
Brautkleid bleibt Brautkleid und Blaukraut bleibt Blaukraut. это любимое развлечение моего соседа по кухне (немец)
Цитата
In dicken Fichten nicken dichte Fichten
Прикол, тут в каждом слове палево
надо будет соседу подкинуть ))) Он извращенец тот еще
Автор: Fl@mme 2.2.2009, 2:59
Цитата(alber @ 31.1.2009, 17:42)
Это у вас адаптированный вариант был ;)
В оригинале капуста по-другому:
Brautkleid bleibt Brautkleid und Blaukraut bleibt Blaukraut. это любимое развлечение моего соседа по кухне (немец)
Прикол, тут в каждом слове палево
надо будет соседу подкинуть ))) Он извращенец тот еще
Дениска, все тот же?))))
Автор: Tatiana A. 2.2.2009, 14:48
Цитата(alber @ 31.1.2009, 19:42)
Прикол, тут в каждом слове палево
надо будет соседу подкинуть ))) Он извращенец тот еще
так-так, полегче там
Это все учебный материал:)))
Автор: mala 3.2.2009, 10:41
Ребята, помагайте. Где можно скачать хороший аудиокурс для "чайничков"
у меня не получается
Автор: Garbarina 4.2.2009, 3:29
Цитата(Tatiana A. @ 16.12.2008, 18:17)
Вспоминая инязовскую студенческую пору и пары фонетики:
1. Brautkleid, bleibt Brautkleid. Blaukohl, bleibt Blaukohl.
2. Der dünne Diener trägt die dicke Dame durch den dicken Dreck.
Da dankt die dicke Dame dem dünnen Diener, daß der dünne Diener die dicke Dame durch den dicken Dreck getragen hat.
3. Der Kottbuser Postkutscher putzt den Kottbuser Postkutschkasten.
4. Der Metzger metzt das Metzgermesser- das Metzgermesser metzt der Metzger.
5. Die Katze tritt die Treppe krumm- der Kater tritt sie gerade.
6. Esel fressen Nesseln nicht- Nesseln fressen Esel nicht.
7. Es klapperten die Klapperschlangen, bis ihre Klappern schlapper klangen.
8. Fritz Schmitt spricht schlecht Spanisch.
9. Gips gibt's in der Gipsfabrik. Wenn es in der Gipsfabrik keinen Gips mehr gibt, dann gibt's keinen Gips.
10. In dicken Fichten nicken dichte Fichten.
11. In Ulm und um Ulm und um Ulm herum.
12. Kleine Kinder können keine Kirschkerne knacken.
13. Ob er aber über Oberammergau, oder aber über Unterammergau, oder ob er überhaupt nicht kommt, ist nicht gewiß.
14. Schneiders Schere schneidet scharf- scharf schneidet Schneiders Schere.
15. Schwarze Katzen kratzen mit schwarzen Tatzen.
16. Sieben Schneeschipper schippen mit sieben Schippen Schnee.
17. Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.
18. Zwischen zwei Zwetschgenbäumen zwitschern zwei Schwalben.
19. Zwischen zweiundzwanzig schwankenden Zwetschgenzweigen schweben zweiundzwanzig zwitschernde Schwalben.
20. Zwischen zwei spitzen Steinen sitzen zwei zischende Schlangen
Ох и весело ж было это все вслух вместе со своей группой читать
Даааааа уж это точно)мы посню на 1 курсе так смеялись аж до слез,когда эти скороговорки вместе перед этим упражнения делали шевелили языком губами,сидя напротив друг друга вот мы усывались)))
Автор: mala 4.2.2009, 8:24
Нашла аудиокурс для начинающих "Deutsch – warum nicht?" от Deutsche Welle
http://www.dw-world.de/dw/0,,2561,00.html
Автор: lolapaloza 4.2.2009, 10:19
))))
Я только начинаю учить язык.
Искала в инете аудио курсы,но все как-то не впечатляет)
Потом наткнулась на Deutsche Welle...b мне очень понравилось))
Может кто-то еще знает неплохие сайты ,подкиньте ссылочку,bitte!!!!!!
Автор: Garbarina 6.2.2009, 4:16
Ну насколько я знаю,скоко не рыла инет своим рыльцем)))ничего путного кроме дейтче велле не нашал,так что вы на вкерном пути)а лично про матиаса слушала)оч понравилось)ну а также я просто на переводчика учусь мы постоянно новости политические разные слушаем,а еще я каждый раз смотрю в онлайне фильмы на немецком)если ничего не понятно то на русском кусок потом на немецком и наоборот)
http://filme.ussr.de/там мои любимые симпсоны на немецком)
Автор: Garbarina 6.2.2009, 4:21
я не знаю почему но он не хочет писать правильное название ссылки пишу по русски почему то я пишу он исправляет((( надо ввести естественно по немецки (filme.укоц(буква "u";"c";"o";"z"). de) filme."u"c"o"z.de
это саайт неемцкий,надо вводить слово укоц без ковычек!!!!я пишу filme.ussr(укоц).de а выдает почему то усср,что за фиХня??
Автор: alber 11.2.2009, 18:53
Цитата(Garbarina @ 6.2.2009, 3:21)
я не знаю почему но он не хочет писать правильное название ссылки пишу по русски почему то я пишу он исправляет((( надо ввести естественно по немецки (filme.укоц(буква "u";"c";"o";"z"). de) filme."u"c"o"z.de
Тут или запятых, или точек не хватает я предложение не осилил.
Одно ясно, "filme.ucoz.de" работает можно смотреть фильмы на немецком,
идем дальше.
Цитата
надо вводить слово укоц без ковычек!!!!я пишу filme.ussr(укоц).de
Тут тоже неоднозначно все..
Зачем ты пишешь ussr, если надо уоц вводить??? Или что значит слово в скобках?
Автор: mala 13.2.2009, 16:33
Ох уж эти слова. Одолеть их не просто, но возможно. Чем сейчас и занимаюсь))))
Автор: alber 13.2.2009, 22:59
Цитата(khalina @ 12.2.2009, 18:08)
Какие в немецком длинные слова!!!
Durchführungsanweisungen, Beitragsbemessungsgrenze, ... Regierungsstipendiatenprogrammen
Не представляю как это можно произнести
Вам, кто немецкий знает, памятники ставить надо
На самом деле все не так страшно. Просто это составные слова (или как там они, филологи меня поправят), т.е. несколько слов в одном, ну принято у них так :))
Regierungsstipendiatenprogrammen
Regierung -правительство
Stipendiaten -(люди) получающие стипендию
Programm - программа.
То бишь програмы правительственных стипендий
Помню таблетки от горла Фалиминт, мне в детстве ужасно не нравились, я решил прочитать из чего их делают.. до сих пор помню: ацетиламинонитропропоксибензол, впрочем, бывает гораздо длиннее.
Автор: Irene_ 14.2.2009, 0:15
эти длинные штуки, канеш, сложно читать, зато весело имхо...и самим делать можно))
Автор: Tatiana A. 16.2.2009, 9:21
Любимая Википедия выдала такое самое длинное немецкое слово:
Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (сокращённо: RflEttÜAÜG)
что в переводе звучит как «Закон об идентификации коров и передаче обязанностей контроля маркировки говядины».
Автор: alber 16.2.2009, 10:31
Цитата(Tatiana A. @ 16.2.2009, 8:21)
Любимая Википедия выдала такое самое длинное немецкое слово:
Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (сокращённо: RflEttÜAÜG)
что в переводе звучит как «Закон об идентификации коров и передаче обязанностей контроля маркировки говядины».
дык 3 слова же. ну не важно, последнее само по себе чего стОит..
А я бы сказал, нет понятия самого длинного немецкого слова, потому как в конце всегда можно еще что-то прицепить.
Автор: alber 31.5.2009, 15:57
Deutsch für Ausländer
Lektion 8
http://www.youtube.com/watch?v=d3gEPv47sQo&feature=related
Автор: lolapaloza 31.5.2009, 22:14
Супер!!!!!!!!!!!!!!
ха! может у них именно так запись и происходит))))))))
Автор: Doodik 28.7.2009, 12:49
Аукцион невиданной щедрости!!!!
Может быть кому-то из начинающих опэр из Мюнхена нужны учебники по немецкому? Отдам абсолютно бесплатно. Мне они уже не нужны, лишний груз в чемодане. Девчонки из Мюнхена обращайтесь.
Автор: shiny1405 28.7.2009, 13:18
Цитата(Doodik @ 28.7.2009, 12:49)
Аукцион невиданной щедрости!!!!
Может быть кому-то из начинающих опэр из Мюнхена нужны учебники по немецкому? Отдам абсолютно бесплатно. Мне они уже не нужны, лишний груз в чемодане. Девчонки из Мюнхена обращайтесь.
А что за книги, если не секрет? Названия, издательства, на какой уровень расчитаны?
Автор: Doodik 28.7.2009, 14:40
Em für B2, C1. Noch ein Paar Grammatikbücher. Alles für Testdaf hab ich schon abgegeben.
Автор: SunnySun 28.7.2009, 15:10
Цитата(Doodik @ 28.7.2009, 14:40)
Em für B2, C1. Noch ein Paar Grammatikbücher. Alles für Testdaf hab ich schon abgegeben.
я хоть и не из Мюнхена, но без проблем могла бы приехать
если конечно ты не против
мне бы эти учебники существенно помогли, особенно что касается Testdaf
Автор: Doodik 28.7.2009, 16:04
Я же говорю, что тестдаф уже отдала. ЕМ могу отдать
Автор: Doodik 28.7.2009, 16:47
Я не знаю, буду ли я в Мюнхене через пару недель. Предположительно 10 августа переезжаю. И книжки отдаю, потому что таскать их за собой не хочу. По оэтому желательно поскорее.
Автор: Liys 29.7.2009, 17:16
Цитата(Doodik @ 28.7.2009, 16:47)
Я не знаю, буду ли я в Мюнхене через пару недель. Предположительно 10 августа переезжаю. И книжки отдаю, потому что таскать их за собой не хочу. По оэтому желательно поскорее.
Я только собираюсь в Германию, и хотела бы спросить: а книги выдают на курсах? это входит в оплату или дополнительно покупаешь? И сколько стОит, если можно..
Автор: Succes09 24.8.2009, 10:15
какие немецкие песни вы посоветуете слушать? чтоб было красиво и полезно ))
Автор: Natafka 24.8.2009, 12:47
Цитата(Liys @ 29.7.2009, 18:16)
Я только собираюсь в Германию, и хотела бы спросить: а книги выдают на курсах? это входит в оплату или дополнительно покупаешь? И сколько стОит, если можно..
я покупала книгу отдельно, стоит 14 евро
Автор: alber 13.12.2009, 21:58
http://vkontakte.ru/gsearch.php?section=audio&q=%EF%EE%E4%20%E3%E8%EF%ED%EE%E7%EE%EC#c%5Bq%5D=%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%20%D0%B3%D0%B8%D0%BF%D0%BD%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D0%BC&c%5Bsection%5D=audio
Автор: texas 15.12.2009, 11:46
я вот периодически смотрю что-нибудь тут: http://rtl-now.rtl.de/
Автор: _Roksolana bella_ 22.12.2009, 18:48
посоветуйте, битте, книжки, которые можно читать в метро по дороге на курсы и с курсов. Мне посоветовали Ремарка, я сёдня 2 нашла - не понравились...
Уровень В1-В2
Автор: Julja85 22.12.2009, 19:47
Ремарка "Триумфальную арку") - моя любимая книжка
Автор: texas 22.12.2009, 21:06
Ну по честному, то Ремарк своеобразен... Лично мне после него как-то грустно... А литературы много разной, постарей и посвежей... В свое время много читала на английском, так вот старые автора конечно классика, но речь то устаревает... но выбирать Вам...
Автор: shiny1405 2.1.2010, 13:13
Цитата(_Roksolana bella_ @ 22.12.2009, 18:48)
посоветуйте, битте, книжки, которые можно читать в метро по дороге на курсы и с курсов
В каждом книжном магазине есть стенды "Бестселлеры" (от "Spegel", например, или романы, по которым фильмы сняты) - в большинстве случаев не классика, поэтому не требует слишком много концентрации в метро.
Автор: _Roksolana bella_ 2.1.2010, 14:45
спасибо
Я пока что купила "Bis ich dich wiedersehe", но самое прикольное, что тока дома обнаружила, что автор - француженка! Специально американских авторов не покупала, так купила французскую!))) ну да ладно, надеюсь, переводчик был хороший)
Меня напрягает ЛЮБАЯ литература, т.к. во всё нужно вдумываться по-любому и подчёркивать кучу слов, чтобы потом их перевести...
Но... куда денешься-то...?
Автор: Julja85 2.1.2010, 20:07
я бы не стала подчеркивать. Пытайся уловить суть. В принципе, с Б2 это вполне реально. Я обычно за всю книгу выписываю (просто стараюсь запомнить) 1-2 слова, которые мне понравились, и которые я собираюсь употреблять. В остальном чтение - для развлечения, ну или для уни((
Автор: Svet_ok_ 13.2.2010, 11:41
Девчонки, помогите перевести фразу, пожалуйста :)
Как лучше сказать "рабочий график" либо "график рабочего дня"
Я перевела как "Zeitplan an Tag" а как это перевести правильно?
Заранее спасибо!
Автор: valana 13.2.2010, 12:25
Цитата(Svet_ok_ @ 13.2.2010, 10:41)
Девчонки, помогите перевести фразу, пожалуйста :)
Как лучше сказать "рабочий график" либо "график рабочего дня"
Я перевела как "Zeitplan an Tag" а как это перевести правильно?
Заранее спасибо!
я бы сказала 'Arbeitsplan', а если хочешь спросить у семьи про свой распорядок, то я бы написала "Wochenarbeitsplan". А в каком контексте это тебе надо?
Автор: Svet_ok_ 13.2.2010, 12:38
Цитата(valana @ 13.2.2010, 12:25)
я бы сказала 'Arbeitsplan', а если хочешь спросить у семьи про свой распорядок, то я бы написала "Wochenarbeitsplan". А в каком контексте это тебе надо?
да, именно для разговора с семьей :)
просто словарь выдает только техническое значение - Betriebsdiagramm - а оно уж точно сюда не подходит....
Спасибо, буду теперь знать как спрашивать :)
Автор: shiny1405 13.2.2010, 13:00
Если мы говорим о рабочем графике на неделю, то лучше использовать Stundenplan
Arbeitsplan, в принципе, тоже верно, но речь идёт обычно либо на продолжительный период (от 6 месяцев и более) или же рабочих графиков для более, чем одного человека. Если ты это слово напишещь, тебя поймут, но оттенок немного другой.
Автор: Svet_ok_ 13.2.2010, 13:18
ООО, ясно :)
Shiny, спасибо большое)
Автор: shiny1405 13.2.2010, 13:21
Да не за что))
Автор: alber 15.2.2010, 19:36
Stundenplan напоминает мне школьное или универское расписание уроков.
Мои семьи употребляли вариант Wochenplan. к нему я и склоняюсь.
Форум Invision Power Board (http://nulled.cc)
© Invision Power Services (http://nulled.cc)