Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация ) |
Учеба после программы Au-Pair, Университеты, поступление, выбор специальности |
3.4.2011, 10:28
Сообщение
#2746
|
|
Сообщений: 308 Регистрация: 23.10.2009 Пользователь №: 3760 |
Подскажите, кто уже подавал доки в уни ассист. Туда нужно посылать заверенные копии перевода диплома и аттестата и копии оригиналов на украинском? Или только переводы? Потому что мне во всех бехерде, куда я ходила, отказались заверить украинские документы((( Стоит ли искать нотариуса для заверения или посылать просто переводы? Прокатит? если у тебя два комплекта переводом может послать один,а другой у тебя останется, а если один то сделай копии у приватного нотариуса будет дороговато правда, но он сделает. а нотариусу ты покажи оригинал и перевод, он прочитает переводи, сделает копию, сошьет и печать поставит. |
|
3.4.2011, 16:52
Сообщение
#2747
|
|
Сообщений: 169 Регистрация: 19.9.2009 Пользователь №: 3541 |
вот у меня тоже вопрос: лучше переводы сдесь в германии делать или в Украине? потому что я так понимаю здесь перевод атестата принимают только от "германских" переводчиков. так?
|
|
3.4.2011, 17:19
Сообщение
#2748
|
|
Сообщений: 308 Регистрация: 23.10.2009 Пользователь №: 3760 |
|
|
3.4.2011, 17:35
Сообщение
#2749
|
|
Сообщений: 169 Регистрация: 19.9.2009 Пользователь №: 3541 |
почему? может кто-то обяснить?
|
|
3.4.2011, 18:13
Сообщение
#2750
|
|
Сообщений: 308 Регистрация: 23.10.2009 Пользователь №: 3760 |
почему? может кто-то обяснить? потому что в некоторых случаях украинские переводы не подходят, или возникают к ним много вопросов, а так в германии делаешь и будешь уверенна что все будет хорошо....даже копии делать и заверять проще, украинского нотариуса не берутся заверять... |
|
3.4.2011, 20:06
Сообщение
#2751
|
|
Сообщений: 104 Регистрация: 18.10.2010 Пользователь №: 5600 |
если у тебя два комплекта переводом может послать один,а другой у тебя останется, а если один то сделай копии у приватного нотариуса будет дороговато правда, но он сделает. а нотариусу ты покажи оригинал и перевод, он прочитает переводи, сделает копию, сошьет и печать поставит. У меня только один экземпляр перевода. я сделала копию и ее заверила. а копию аттестата и диплома на укр языке мне в 2 бехердах отказались заверять, хотя я им и перевод показывала. А вчера еще была у нотариуса, так и он отказался заверить((( (IMG:style_emoticons/default/zloy2000.gif) (IMG:style_emoticons/default/net20000.gif) по той же причине. Я сейчас не знаю, стоит ли другого нотариуса искать или наплевать на все и послать только перевод... |
|
3.4.2011, 21:24
Сообщение
#2752
|
|
Сообщений: 458 Регистрация: 24.6.2009 Из: Freiburg Пользователь №: 3190 |
У меня только один экземпляр перевода. я сделала копию и ее заверила. а копию аттестата и диплома на укр языке мне в 2 бехердах отказались заверять, хотя я им и перевод показывала. А вчера еще была у нотариуса, так и он отказался заверить((( (IMG:style_emoticons/default/zloy2000.gif) (IMG:style_emoticons/default/net20000.gif) по той же причине. Я сейчас не знаю, стоит ли другого нотариуса искать или наплевать на все и послать только перевод... что-то я не пойму.. у тебя перевод отдельно от копии аттестата и диплома? у меня идет копия аттестата диплома (стоит печать на укр. "фотокопия"), и к этому же "прицеплен" перевод, и вся эта штука прошита и скреплена печатью нотариуса .. Так вот я все отксерила, и мне это так и заверили.. теперь не понимаю, нужно еще отдельно копии аттестата заверять? или я просто "тугодум"? (IMG:style_emoticons/default/help0000.gif) |
|
3.4.2011, 21:36
Сообщение
#2753
|
|
Сообщений: 308 Регистрация: 23.10.2009 Пользователь №: 3760 |
что-то я не пойму.. у тебя перевод отдельно от копии аттестата и диплома? у меня идет копия аттестата диплома (стоит печать на укр. "фотокопия"), и к этому же "прицеплен" перевод, и вся эта штука прошита и скреплена печатью нотариуса .. Так вот я все отксерила, и мне это так и заверили.. теперь не понимаю, нужно еще отдельно копии аттестата заверять? или я просто "тугодум"? (IMG:style_emoticons/default/help0000.gif) и у меня перевод и оригинал просто сшиты и стоит печать, и все нормально сделали....но я делала у приватного нотариуса, ты поищи...вот мне прийдется искать дешевого, так как у меня диплом+додаток заверения стоит 12 евро,а мне надо 4 копии таких и еще сертификатов и атестата школьного, ужас((((( кто отсылал сам доки в университеты, вы тоже копии все заверенные отсылали??? или можно самой с оригиналов просто копии снять и послать....а то это же просто бумажки,и я точно незнаю подойду ли я им.... |
|
3.4.2011, 22:33
Сообщение
#2754
|
|
Сообщений: 169 Регистрация: 19.9.2009 Пользователь №: 3541 |
все копии нужно заверять! я так поняла, что даже если в украине перевести. то нужно еще этот перевод в нотариуса заверять в германии? а они не всегда хотят..да?
|
|
3.4.2011, 23:34
Сообщение
#2755
|
|
Сообщений: 240 Регистрация: 9.3.2010 Из: Ffm Пользователь №: 4705 |
Подскажите, кто уже подавал доки в уни ассист. Туда нужно посылать заверенные копии перевода диплома и аттестата и копии оригиналов на украинском? Или только переводы? Потому что мне во всех бехерде, куда я ходила, отказались заверить украинские документы((( Стоит ли искать нотариуса для заверения или посылать просто переводы? Прокатит? Это же документы не имеющие отношения к Германии, как они их заверят? - это я про оригиналы диплома и аттестата. А переводчик по идее скрепляет все вместе - перевод на немецкий и копию оригинала, ставит на этом свои печать и подпись.И вот копии с этого ты уже заверяешь и отправляешь всем желающим.Самый дешевый из известных мне вариантов Ortsgericht - поищи на страничке своего города. |
|
4.4.2011, 0:52
Сообщение
#2756
|
|
Сообщений: 2116 Регистрация: 3.2.2008 Из: Frankfurt Пользователь №: 27 |
мне нем. переводчик к своим переводам подшила копию переводимого украинского док-та. И таких сделала 4 комплекта, поэтому не пришлось ничего копировать и заверять.
|
|
4.4.2011, 11:51
Сообщение
#2757
|
|
Сообщений: 104 Регистрация: 18.10.2010 Пользователь №: 5600 |
что-то я не пойму.. у тебя перевод отдельно от копии аттестата и диплома? у меня идет копия аттестата диплома (стоит печать на укр. "фотокопия"), и к этому же "прицеплен" перевод, и вся эта штука прошита и скреплена печатью нотариуса .. Так вот я все отксерила, и мне это так и заверили.. теперь не понимаю, нужно еще отдельно копии аттестата заверять? или я просто "тугодум"? (IMG:style_emoticons/default/help0000.gif) У меня тоже так было, к переводу прикреплена конпия на укр. Но злая тетя в ратхаусе отодрала листики на укр языке и заверила только то, что на немецком. Вот поэтому у меня и получается, что надо заверять повторно(( |
|
4.4.2011, 14:37
Сообщение
#2758
|
|
Сообщений: 458 Регистрация: 24.6.2009 Из: Freiburg Пользователь №: 3190 |
У меня тоже так было, к переводу прикреплена конпия на укр. Но злая тетя в ратхаусе отодрала листики на укр языке и заверила только то, что на немецком. Вот поэтому у меня и получается, что надо заверять повторно(( ааа, теперь поняла.. ну нифига себе тетя!!! (IMG:style_emoticons/default/icon_twi.gif) я в ужасе.. |
|
4.4.2011, 15:17
Сообщение
#2759
|
|
Сообщений: 140 Регистрация: 16.1.2010 Пользователь №: 4310 |
Я наверное уже 856ая задаю этот вопрос, так что заранее извиняюсь)) Где можно перевести диплом в Мюнхене?
|
|
4.4.2011, 19:55
Сообщение
#2760
|
|
Сообщений: 147 Регистрация: 28.10.2010 Из: Hagen Пользователь №: 5643 |
ребят подскажите, в униассист уже можно обращаться или пошлют и надо ждать 15 апреля??? я к ним уже с таким вопросом обращалась, ответа вот уже 2 недели нет.
|
|
4.4.2011, 21:06
Сообщение
#2761
|
|
Сообщений: 2116 Регистрация: 3.2.2008 Из: Frankfurt Пользователь №: 27 |
Цитата ребят подскажите, в униассист уже можно обращаться или пошлют и надо ждать 15 апреля??? я к ним уже с таким вопросом обращалась, ответа вот уже 2 недели нет. По каком у поводу "обращаться"? и почему 15 апреля? |
|
4.4.2011, 21:07
Сообщение
#2762
|
|
Сообщений: 308 Регистрация: 23.10.2009 Пользователь №: 3760 |
|
|
5.4.2011, 12:24
Сообщение
#2763
|
|
Сообщений: 147 Регистрация: 28.10.2010 Из: Hagen Пользователь №: 5643 |
|
|
5.4.2011, 17:43
Сообщение
#2764
|
|
Сообщений: 2116 Регистрация: 3.2.2008 Из: Frankfurt Пользователь №: 27 |
Цитата обращаться - в смысле отправлять им документы. с 15 апреля по 15 июля подача документов на зимний семестр. откуда у меня в голове эта информация я уже затрудняюсь сказать... Ну мы уже выяснили, что это даты приема документов в уни, в ассист можно посылать и раньше, я бы сказал даже лучше раньше, на случай если чего-то нужно дослать и тп. Ассист пишет: "Grundsätzlich können Sie uns das ganze Jahr über Ihre Bewerbung schicken." |
|
6.4.2011, 9:24
Сообщение
#2765
|
|
Сообщений: 104 Регистрация: 18.10.2010 Пользователь №: 5600 |
мне нем. переводчик к своим переводам подшила копию переводимого украинского док-та. И таких сделала 4 комплекта, поэтому не пришлось ничего копировать и заверять. Хорошая идея (IMG:style_emoticons/default/thank000.gif) Я тоже переводчицу попросила мне еще один комплект сделать. А в уни ассист примут? Там ведь только копии. Им пофиг? |
|
Текстовая версия | Сейчас: 28.11.2024, 20:37 |